2025年8月24日日曜日

観光地ではない場所にあるホテル。 It's a hotel in a non-touristy area.


 私の住んでいる近所にはさして見るべきものがありません。
海辺ですが砂浜がなく岸辺は木が茂っています。

 私の住んでいる近くにホテルがあります。
客の出入りを散歩の途中に見た事がありません。
そのホテルの名前が変わりました。
新しい名前はCamp Pihakです。
観光地ではない静かな漁村にあるホテルです。

There's nothing particularly worth seeing in my neighbourhood.
It's by the sea, but there's no sandy beach, and the shoreline is covered in trees.

 There's a hotel near where I live.
I've never seen any guests coming or going when I've been walking past.
The hotel has a new name.
The new name is Camp Pihak.
It is located in a quiet fishing village outside the tourist area.

0 件のコメント:

コメントを投稿

コメントありがとうございます

スコールの合間に散歩に行きました。 I went for a walk in between the sudden shower.

 スコールの合間に散歩に行きました。 今は酷い紫外線も異常な暑さも去り快適です。  この地の気温は24、5℃から30、31℃の間で推移しています。 日本のように33℃をこえることはありません。  10羽位のひな鳥が親鳥のあとをついて動き回っていました。 何度かシャッターを切りまし...