2018年10月16日火曜日
2018年10月15日月曜日
ダイビング ボホール パングラオ ドオール 181014(1st)
蓮ちゃんが遊びに来た。
Ren boy came to play.
I have dived into the Doule of Panglao Island for the first time today.
Ren boy came to play.
I have dived into the Doule of Panglao Island for the first time today.
2018年10月11日木曜日
ダイビング ボホール パングラオ ライトハウス 181007(3rd)
ニシキフウライウオの子供を久しぶりに見ました。
I watched baby of Harlequin ghost pipefish for the first time in a while.
ハゼもエビも体長1cm位です、可愛かった。
Little goby and shrimp are really pretty which are 1cm long.
これの名前は知りません。エビでしょうか。
I'm not sure those name. Are those shrimps?
I have dived into the Lighthouse of Panglao Island for the third time today.
2018年10月10日水曜日
2018年10月9日火曜日
ダイビング ボホール パングラオ ドオール 181007(2nd) 幼魚編
Those pictures are all of the young fish.
ちょっとピンボケ(今の僕の腕では5mmの被写体はクリアに写せない)
Slightly out of focus.
私はクラゲの傘のなかで生きています。
I have been living together in the umbrella of this jellyfish.
I have dived into the Doule of Panglao Island for the second time today.
ちょっとピンボケ(今の僕の腕では5mmの被写体はクリアに写せない)
Slightly out of focus.
私はクラゲの傘のなかで生きています。
I have been living together in the umbrella of this jellyfish.
I have dived into the Doule of Panglao Island for the second time today.
登録:
コメント (Atom)
港のカラオケ事情。 The karaoke situation at the port.
最近は外部音を遮断するヘッドホンを使う機会が減りました。 うるさいカラオケの時にはスピーカーの音量をあげてスピーカーのエイジングをしていました。 カラオケの音量が下がったのでその機会も減りました。 コロナ時に生まれたカラオケ船は何故かカラオケの音量が半分位になりました。 ...
-
小包は2月11日にタグビラランの郵便局に着いていました。 My package arrived at the Tagbilaran post office on February 11th. 2026/02/06 11:36 荷物はマニラの国際交換局から発送されました。 20...
-
シャワーの給湯器から水が漏り温度の調整が出来なくなりました。 新しいものと交換しました。 ハードウエアの店で”シャワーの給湯器が壊れました”どれが一番いいですかと聞きました。 "シャワーを浴びたいので今日買ったものを取り付けてもらえますか"と聞くと...
-
この日の銀行は混んでいました。 ATMは長蛇の列です。 銀行内のカウンターで下ろすことにしました。 年配者は優先的に他の人よりも先に呼ばれます。 私の前に登録した2人がいなかったので早く終わりました。 プライオリティ万歳です。 The bank was busy that d...