ラベル 傷病 の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示
ラベル 傷病 の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示

2026年1月21日水曜日

今日で歯の治療は終わりました。My dental treatment is finished today.


 今日で歯の治療は終わりました。
良い歯医者さんに会えて助かりました。
歯の定期点検と毎日の歯磨きで今まで酷使してきた歯を守ってゆきます。
新しい歯にまだ慣れていないので違和感があります。
時間がたてば慣れるでしょう。

 義歯のない反対側の奥歯で食べ物を噛む癖がついてしまいました。
悪い癖はすぐになおさないといけません。

 My dental treatment is finished today.
I'm so glad I found a good dentist.
My teeth have endured many years of hard use.
I'll protect them by having regular checkups and brushing my teeth every day.
I'm still getting used to my new teeth, so they feel a bit strange.
I'll get used to them with time.

 I've gotten into the habit of chewing food with the molars on the opposite side where I don't have a denture. 
I need to break this bad habit immediately.

2026年1月17日土曜日

伊丹さん、それは違う。 Mr. Itami, that's not true.


 俳優で映画監督で本も書かれた故伊丹十三さんは多彩な方でした。
その方の 女たちよ という本の中に焼酎のお湯割りを飲むと 少年の日の目覚め が得られると書いてありました。
私はそれを読んで 少年の日の目覚め を得ようといろいろな種類の焼酎のお湯割りを飲みました。
焼酎のお湯割りはおいしいですね。
残念なことに焼酎のお湯割りで少年の日の目覚めを体験できませんでした。

 禁酒期間が3ヶ月をこえました。
酒をやめた最初の頃は気分が悪く頭もスッキリせず寝付きが悪く夜中に何度も目を覚ましました。
一月経つと少し気持ちが落ち着き体も少し楽になりました。
2ヶ月経ったあたりから気分も体調も上向きになりました。
夜になると眠くなり寝付きが良く夜中に目を覚ますこともなく朝まで眠れるようになりました。
睡眠時間はその日によって違いますが大体8時間前後眠ると目が覚めます。
7時間半より少ないことはありません。
起きてから二度寝をする気にはなりません。
目が覚めたら伸びをしてすぐベッドを出ます。
寝起きは清々しい気持ちです。
歳月が経っているので自分の 少年の日の目覚め を覚えていません。

 酒を飲んでいたときは前夜使った食器を洗わずに寝ていましたが今は使った食器は食後に洗うようになりました。
朝起きても流し台に汚れ物はありません。
朝起きると腹が減っているので果物とヨーグルトを食べてからベッドをばらして着ていたものとシーツ・枕カバーを洗濯機に入れます。
それからシャワーを浴びます。

 酒をやめて2ヶ月を過ぎてからここに書くのが恥ずかしくらい健康的な生活を送っています。
飲酒欲求は酒をやめて3ヶ月経っても起ります。
その時は冷えた水や炭酸・麦茶を何杯か飲むと飲酒欲求は退いてゆきます。
腹が減っていると酒を飲みたくなるので食事は欠かせません。

 私は飲酒が原因で心房細動になりました。
心房細動で出来る血栓を防ぐために薬を飲んでいます。
いまは飲む薬も減り2種類になりました。
血栓が出来ないようにする抗血液凝固剤と肝臓が脂肪を作るのを妨害する薬です。
2月と3月に心臓の再検査を行います。
良くなっているといいんですが飲酒で長い間痛めつけた心臓がそう簡単に回復するとも思えません。
自分の食べる料理に精を出します。
 
 The late actor, film director, and author Itami Juzo was highly versatile.
In his book Women, he wrote that drinking shochu diluted with hot water can make you wake up the next morning refreshed, as you were when you were a boy.
I read that and tried to achieve it by drinking various shochu, diluted with hot water.
Shochu diluted with hot water is good.
Unfortunately, I wasn't able to experience that with shochu diluted with hot water.

 I've been sober for over three months.
Initially, I felt restless, my mind was not clear, and I had difficulty falling asleep, waking up multiple times during the night.
After a month, I felt somewhat calmer, and my body felt slightly better.
After about two months, my mood and physical condition started to improve.
I felt sleepy at night; I fell asleep more easily and slept through the night without waking.
The amount of sleep I get varies from day to day, but I usually wake up after about 8 hours.
I never get less than 7.5 hours.
I don't feel like going back to sleep after waking up.
When I wake up, I stretch and get out of bed immediately.
I wake up feeling refreshed.
So much time has passed that I can't remember the refreshing feeling of waking up as a boy.

When I was drinking, I would go to bed without washing the dishes I used the night before, but now I wash them after eating.
When I wake up in the morning, there are no dirty dishes in the sink.
When I wake up in the morning, I'm hungry, so I eat some fruit and yogurt, then hang out the mattress on my bed and put the clothes I was wearing, as well as the sheets and pillowcases, in the washing machine.
Then I take a shower.

It's been over two months since I quit drinking, and I'm living such a healthy life that I feel embarrassed to write about it here.
I still have the urge to drink, even three months after quitting alcohol.
When that happens, drinking a few glasses of cold water, soda, or barley tea helps to subdue the urge.
When I'm hungry, I feel like drinking alcohol, so meals are essential.

I developed atrial fibrillation as a result of drinking alcohol.
I take medication to prevent blood clots caused by atrial fibrillation.
I've now reduced the number of medications I take to just two.
An anticoagulant to prevent blood clots from forming, and a drug that prevents the liver from producing fat.
I'll have my heart reexamined in February and March.
I hope I'm getting better, but I don't think a heart that's been damaged by drinking for so long will recover so easily.
I'm going to focus on the food I cook.

2026年1月12日月曜日

真空タンブラー。 A vacuum tumbler.

 


 真空タンブラーってすごいなあ。
氷を入れた冷たい水を作って忘れていました。
料理している途中で思い出して手に取りました。
室温30℃の中で氷が解けずに残っていました。
作ってから30分以上経っています。
キンキンに冷えた水を飲みました。

 酒は止めていますがこれで焼酎のロックを飲んだら旨いだろうなあと思いました。
煙草は止めて30年以上経つので吸いたいとは思いません。
また煙草の事を思い出したりしません。
酒は60年間飲みすぎだなあと思いながら飲み続けました。
ビールの小瓶を3本飲んでからウイスキソーダボトルの1/4位飲むと眠くなりました。
真夜中に喉が渇いて目が覚めるので用意した冷えた水を飲んで眠なおすパターンでした。
血圧や肝臓の値には気を配っていましたが心臓の不整脈・心房細動は全く気にかけていませんでした。
酒はいまでも飲みたいですね。
飲みたくて仕方のない時には冷たい炭酸水を何杯も飲んでやり過ごしています。
どのくらい経ったら煙草と同じようになるんでしょうね。

 I've quit alcohol, but I thought it would be great to drink shochu on the rocks in this cup.
I've quit smoking for over 30 years, so I have no desire to smoke again.
I don't think about cigarettes again.
I drank a lot of alcohol in one go.
And I've been drinking for 60 years.

 I drank three small bottles of cold beer, followed by a whiskey and soda.
I felt sleepy after drinking about a quarter of the bottle of whiskey.
I would wake up in the middle of the night thirsty, so I would drink the chilled water I had prepared and go back to sleep.
I kept an eye on my blood pressure and liver values, but I didn't pay any attention to my cardiac arrhythmia or atrial fibrillation.
I still want to drink alcohol.

 When I really want to drink, I get by by drinking several glasses of cold carbonated water.
I wonder how long it will take for alcohol to become like cigarettes.

2026年1月11日日曜日

喉が痛い。my sore throat.


 喉が痛いです。
水を飲んでも痛みます。
熱は36.6℃です。

 喉が痛い原因は思い当たります。
買い物にいってレジの列に並んでいるときに近くで苦しそうな咳をしている人がいました。
辛そうな咳をしているな、と思いました。
咳の飛沫は2から3メートル飛ぶそうです。
でもマスクをして防ごうと思いませんでした。
コロナ禍の教訓を忘れていました。

 喉が痛いのでおかゆとフルーツサラダを食べています。
こちらの風邪薬にバイオフルー・BIOFLUという青い錠剤があります。
これを飲むと体が楽になり汗がたくさん出ます。
2回着替えました。
6時間に1錠飲む薬です。
2錠目の錠剤を飲みました。
だいぶ楽になりました。

 My throat hurts.
Even drinking water hurts.
My temperature is 36.6°C.

 I can think of what might be causing my sore throat.
I was shopping and waiting in line at the checkout when I heard someone nearby coughing in agony.
I thought that was a painful cough.
Cough droplets can travel 2 to 3 meters, so I didn't want to wear a mask to protect myself.
I had forgotten the lessons of the coronavirus pandemic.

 My throat hurts, so I'm eating porridge and fruit salad.
In this country, there is a blue tablet called BIOFLU in cold medicine.
Taking this makes my body feel relaxed and makes me sweat profusely.
I changed clothes twice.
It's a medicine that you take once every six hours.
I took the second tablet.
I feel much better.

2025年12月19日金曜日

ゆうべはぐっすり眠りました。 I slept soundly last night.

 


 ゆうべはぐっすりと眠りました。
歯医者で痛む歯を抜いてもらって痛み止めを飲みました。
化膿止めの薬を処方してもらったので腫れていたリンパ腺も小さくなりました。
傷口がふさがるまではお粥で我慢します。
梅干しはお粥とあいますね、おいしいね。

 I slept soundly last night.
I had my painful tooth removed at the dentist and took some painkillers.
I was prescribed an anti-inflammatory medicine, which has helped my swollen lymph nodes shrink.
I'll make do with porridge until the wound heals.
Umeboshi (pickled plums) go well with porridge; they taste good.

2025年12月18日木曜日

歯を抜きました。  I had a tooth extracted.


 きのうは歯をいれて歯の治療は終わる予定でした。
一昨日の昼からその場所の歯が痛みだし腫れました。
歯医者で麻酔をしてその歯を抜いてもらいました。

 抜歯後痛くてたまらないのでいつも飲まない鎮痛剤を飲みました。
今は歯を抜いたことが嘘のように痛みがありません。
そのせいで"歯を入れてから痛みだすより今日歯を抜いてよかった"とまともな事を考えられるようになりました。
一月後の歯科医の予約をしました。

 歯の治療をして要らなくなったものがあります。
歯に挟まる食べ物をの取り除く糸ようじと歯間の掃除をするフロスです。
それらはケースに入れて食後すぐに使えるようにしていましたが不要になったのでポリ袋に入れて輪ゴムを巻いて予備の歯ブラシの下に隠しました。

 I was supposed to get my tooth put in yesterday and finish my dental treatment.
The tooth in that spot started to hurt the day before yesterday afternoon.
I had the tooth extracted by the dentist under anesthesia.

 The pain after the extraction was unbearable, so I took some painkillers, which I don't usually take. 
Now I'm pain-free, it's hard to believe I had a tooth extracted. 

 I've made an appointment with the dentist in a month. 
If it starts to hurt after the tooth is put in, I'll have to do it again. I'm now able to think sensibly, and feel glad that I had my tooth extracted today.

 I'm having dental treatment, so I no longer need some things.
They are dental flosses used to remove food from between teeth.
I had kept them in a case so I could use them immediately after eating.
Now that I no longer need them, I put them in a plastic bag, wrapped a rubber band around them, and hid them under my spare toothbrush.

2025年12月9日火曜日

歯の治療も終わりに近づいています。  My dental treatment is also coming to an end.




 歯医者さんにゆくとクリスマスの飾り付けをしていました。
3人がかりで丁寧に場所や高さを調べながらの作業です。

 右下の歯の古いブリッジを外して新しい義歯を入れる準備をしました。
30分ぐらい歯を削りました。
歯型をとり仮の義歯を入れました。
まだ麻酔が効いているので口の中と唇が変な感じです。
6日後に義歯を入れる時間を予約しました。
この歯がはいると歯の治療は終わりです。

 タグビララン市内に良い歯医者さんが居て助かりました。
セブ市の日本の会社の嘱託の歯医者はお粗末でした。
1週間で歯に被せたものが外れてしまいました。
 日本で親子二世代にわたって世話になった歯医者も最後は予約した月に抜歯に日本にゆくと心臓は大丈夫か、歯茎が傷んでいるので抜歯できないと言い出す体たらくでした。
何年もかかっていいた歯の治療も良い歯科医に巡り会えたので終わりに近づいています。

 When I went to the dentist, they were putting up Christmas decorations
Three people were working, carefully checking the location and height.

  I removed the old bridge on my lower right tooth and prepared for a new denture
It took about 30 minutes to drill my tooth. 
An impression of my teeth was taken, and a temporary denture was fitted. 
The anesthesia is still in effect, so the inside of my mouth and lips feels strange.
 I made an appointment for six days later to have the denture fitted. 
Once this tooth is in place, my dental treatment will be complete. 

 I was relieved to find a good dentist in Tagbilaran City
The dentist in Cebu City who was contracted by a Japanese company was terrible. 
The crown on my tooth fell off within a week.
 I had been going to a dentist in Japan for a long time.
I went to Japan on the day of my scheduled tooth extraction.
The dentist asked me if my heart was okay.
He then said that he couldn't extract the tooth because my gums were damaged.
The dental treatment that had been ineffective for years is finally coming to an end, as I have found a good dentist.

2025年12月6日土曜日

やっと終わった。  Finally done!


 きょうで今年の検査と診察がすべて終了しました。
血液検査ですべて正常値の結果がでました。
薬を飲んで療養します。
薬の服用量が減ったので身体もやっと発病前の状態に戻りました。

 来年の2月に診察と血液の検査を受けます。
更に3月には12時間心電図と診察があります。

 診察・検査に行くと順調に行っても半日がつぶれます。
私は病院で待つ時間が苦痛でなりません。
長く待って疲れたときには  I don't fell like good now. I'll come back here next week. といって帰るすべも学びました。
暫くはのんびりと住まいで寛ぎ年を越します。
診察を受けると医師のヒアリングに神経を使ってくたくたになっていました。
PCの翻訳ツールを使うようになってからヒアリングが格段に楽になりました。
Chromebookで公共のWIFIを使わずに翻訳アプリを使う事が出来るようになりました。
少しの工夫で生活ががらりと変わりました。

 I finished all my tests and examinations for this year today. 
All my blood test results were expected.
I will be taking medication and recuperating.
I've reduced my medication dosage, so my body is finally returning to its pre-illness state. 

  I will have a medical examination and blood tests in February of next year.
 I will also have a 12-hour ECG and examination in March. 

 Even if everything goes well, a medical examination or test can take up half a day.
I find waiting at the hospital extremely painful. 
When I get tired of waiting for a long time, I've learned to just say, "I don't feel like good now. I'll come back here next week," and leave.
 I'm going to relax at home for a while and ring in the New Year. 
During my examination, I was exhausted from stressing over what the doctor was saying. 
Since I started using a translation tool on my PC, listening has become so much easier. 
I can now use translation apps on my Chromebook without using public Wi-Fi. 
With a bit of ingenuity, my everyday life has changed completely.

2025年12月1日月曜日

歯を入れました。 I had a tooth placed in.


 30年前にかぶせた右上の冠歯を外していたんだ歯を一月前に抜きました。
歯茎の肉もかたまりました。
右上の奥歯を入れました。

 空気の漏れがなくなったので発音が良くなりそうです。
THの無声音・有声音。
F・Vの無声音・有声音。
本当によくなったらいいな・・・

 あと1本交換します。
右下の冠歯を外して新しい歯を入れます。
歯のかみ合わせは微妙なんですね。
左下の奥歯を変えたときに歯に物が挟まらまくなりました。
それまでは3か所に物が挟まり食後にフロスや糸ブラシで面倒な掃除をしていました。

 A month ago, I had a dental crown removed from my upper right tooth that I had put in 30 years ago.
I had the damaged tooth extracted then.
The gum tissue has also hardened.
I had a molar placed on my upper right.

 Now that there's no air leakage, my pronunciation should improve.
Voiceless and voiced TH.
Voiceless and voiced F and V.
I really hope it gets better...

 I'll have one more tooth replaced.
I'm having the 
dental crown removed on my lower right and a new tooth put in.
My teeth have an exact bite.
I had my lower left molar replaced.
Since then, things haven't gotten stuck in my teeth.
Before, things would get stuck in three places, and I would have to floss or use a floss threader to clean them after meals.

2025年11月23日日曜日

したほうがよい、いや絶対にするべきだ。  You should definitely look into it and fix it. In fact, it would be better to do so.

 


 身体が重く気持ちが悪く下痢をした時期がありました。
薬害だな とおもい処方された3種類の服用量を調べました。
 この写真のオレンジ色の錠剤APLXABAN血栓の形成を抑制する働きがあるようです。
1回2.5mg・1日2回投与なので適量です。

 There was a time when I felt heavy and nauseous and had diarrhoea.
Thinking this might be due to my medication, I looked up the dosage of the three types I had been prescribed.
The orange APLXABAN tablet, shown in the photo, seems to suppress the formation of blood clots.
It is administered at 2.5 mg twice daily, which is the correct dosage.


 Atorvastatinとは血液中の悪玉コレステロール(LDLコレステロール)・中性脂肪(トリグリセリド)値を下げるようです。
通常、成人にはアトルバスタチンとして10mgを1日1回経口投与する。
なお、年齢、症状により適宜増減するが、重症の場合は1日20mgまで増量できる。
 80mg1日1回処方されていたので10mg1日1回に減らしました。

 Atorvastatin appears to reduce levels of 'bad' cholesterol (LDL) and triglycerides in the blood.
Adults are usually prescribed 10 mg of atorvastatin to be taken orally once daily.
Depending on age and symptoms, the dosage may be increased or decreased; in severe cases, it may be increased to 20 mg per day.
It was prescribed 80 mg once daily to me.
I reduced it to 10 mg per day.


  citicoline、細胞膜のリン脂質の合成中間体となる天然化合物のようです。
1日500~2,000 mgを1~2回に分けて服用が適正値のようです
1日2000mgを2回に分けて服用していたので1日500 mgを2回に分けて服用に減らしました。
 薬を減らしてから2日後に下痢は止まり背中の強張り手指と下肢の攣る症状はなくなりました。
薬でやられた胃は良くなりません。

 Citicoline is a natural compound that serves as a synthetic intermediate for phospholipids in cell membranes.
The recommended dosage is 500–2,000 mg per day, divided into one or two doses.
Initially, I took 2,000 mg per day, divided into two doses, but I reduced this to 500 mg per day, also divided into two doses.
Two days after reducing the dosage, the diarrhea stopped, and the back stiffness and the cramps in my fingers and legs resolved.
However, my stomach, which was damaged by the medication, has not improved.

2025年11月20日木曜日

英語力がないのは悲しいですね・・・ Sadly, I'm not good at English...


 昨日今日と続けて二日間採血に行きました。
昨日は朝食を食べているからダメと断られました。
その時に採血の前日は午後10時以降は物を食べないようにいわれました。
 昨夜は午後6時過ぎに夕食をとりました。
今日は前日の夕食後から時間が経ちすぎているからダメとまた断られました。
食後何時間なら検査を受けられるのか教えて下さいと頼みました。
イントネーションのおかしい日本人の検査技師も来て私の質問を聞いてくれました。
私は彼女たちの言っていることが理解できませんでした。
食後10時間 と決まるまで30分ほど時間がかかりました。
待っている人に 遅くなってごめんなさい と謝ると いいんですよ と笑ってくれたのが救いでした。
英語力がないのは悲しいですね・・・

 I went to the hospital to have my blood drawn two days in a row, yesterday and today.
Yesterday, I was turned down because I had eaten breakfast.
The person in charge told me not to eat anything after 10 pm the day before the blood draw.
  I had supper at 6 pm last night.
Today, I was again turned down because too much time had passed since dinner the night before.
I asked them how many hours after eating I could take the test.
A Japanese technician with a strange intonation also came and listened to my question.
I couldn't understand what they were saying.
It took about 30 minutes for their answer to match - 10 hours after eating.

I apologised to those waiting, "I am sorry to keep you waiting." They laughed and said it was OK.

Those words and that smile were a lifesaver for me.

Sadly, I'm not good at English...

2025年11月18日火曜日

薬物治療。  medication.

 


 今服用している薬は今まで服用してきたものとは全く別種の薬だ。

悪心はするし胃がやられた。

夜間の睡眠を妨げる副作用もあるようだ。

3っ日前に引いた鼻風邪が長引いているのでよけい堪える。


 アレルギー症状の出ない快適な生活を送ってきた身にはとてもつらい。

今まで苦諦の生・老・病・死とは縁のない生活おくってきた。

今は 老・病 の辛さを実感している。


 The medication I'm taking now is entirely different from anything I've taken before.
I'm feeling nauseous, and my stomach is upset.
It has a side effect: it keeps me from sleeping at night.
The cold I caught three days ago is lingering, which makes it even more unbearable.
This is very hard for me, as I've always lived a comfortable life without allergy symptoms.
Until now, I've lived a life free from
the noble truth of suffering 
 old age, sickness, and death.
Now I'm feeling the pain of old age and sickness.

2025年11月13日木曜日

病院で受けた検査の結果が出た。  The results of the hospital's detailed examinations I had are in.


 検査をたくさん受けました。
CT・血液・X線・超音波・心電図等、結果は全て正常でした。
先日の24時間の心電図で原因が解りました。
心臓の弁の劣化で時々発生する泡が血栓の原因でした。
薬物治療が始まりました。
血液の固まらない薬を処方されたようです。
出血は厳禁で髭剃り・歯磨きにも注意が必要になりました。
出血があった場合はすぐに病院で治療を受けるように指示を受けました。

 心原性脳梗塞(心臓で血栓ができた血栓が原因の脳梗塞)は再発率が高く生存率も低いので生き方を見直すことにしました。
一日々を大切にします。
一日々を楽しみます。
終活を始めました。

 I underwent a series of detailed examinations at the hospital.
CT scans, blood tests, X-rays, ultrasounds, ECGs, etc., all showed normal results.
The cause was revealed by a 24-hour ECG the other day.
The clots were caused by bubbles that occasionally form due to deterioration of the heart valves.
Medication therapy has begun.
I will be prescribed medication to prevent blood clotting.
Bleeding is strictly prohibited, and I need to be careful when shaving and brushing my teeth.
I was instructed to seek medical treatment immediately at a hospital if I experience bleeding.

 Cardiogenic cerebral infarction (cerebral infarction caused by a blood clot forming in the heart) has a high recurrence rate and a low survival rate, so I have decided to reconsider the way I live my life.
I will cherish and enjoy each day.
I have started preparing for the end-of-life planning.

2025年11月12日水曜日

親指を切ってしまいました。 When I accidentally cut my thumb with it.


 牛乳のパックの端を鋏で切りました。
その時に親指を切ってしまいました。
鋏の切り傷はなかなか血が止まりませんでした。
ケアレスミスです。

 I cut the edge of a milk carton with scissors.
When I accidentally cut my thumb with it.
The cut from the scissors didn't stop bleeding easily.
What a careless mistake.

見晴らしの良いレストラン。 A restaurant with a great view.

 久しぶりにボホールのモールの4階にあるレストランに行きました。 マネージャーさんはお元気でした。 海側をガラスのカーテンウォールにしたので店内が明るくなりました。 パングラオ湾がよく見えました。  メニューに普通と小がありました。 小の混ぜご飯のようなものとカラマリを頼みました...