ラベル の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示
ラベル の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示

2026年6月14日日曜日

雨が静かに降り始めました。 The rain began to fall softly.



 雨が静かに降り始めました。
物事を考えるときに因果を含めて考えられるようになりました。
起こっていることを受け入れられるようになりました。
気持ちが落ち着き、暮らしが楽になりました。
 私はもともと群れる事に向いていません。
ここで干渉のない生活を選んだことに満足しています。

 The rain began to fall softly.
I've become able to consider things in terms of cause and effect.
I've become able to accept what's happening.
My mind is calmer, and living each day has become easier.
I'm not naturally suited to being in groups.
I'm happy I chose to live here, free from interference.



 庭のベランダには屋根があるので洗濯物を干しても濡れません。
乾くまで時間がかかります。

 The garden veranda has a roof, so laundry won't get wet when I hang it out.
It just takes a while to dry.



 きのう雀の砂浴びの土をざるでふるって石を出しました。
土に雀の砂浴びの窪みが三つついていました。
私が見ていない時に彼らは砂浴びをしています。

 Yesterday, I sifted through a sieve the soil where the sparrows were taking their sand baths to remove the stones.
There were three indentations in the soil where the sparrows had taken their sand baths.
They take sand baths when I'm not looking.

2026年6月5日金曜日

庭に遊びに来る雀は砂浴びが好きです。 The sparrows that come to play in my garden love to take sand baths.

 


 庭に遊びに来る雀は砂浴びが好きです。
砂浴び用の植木鉢は雨で濡れないようにテラスの内側に置きました。

 雀は水浴び用に置いたボールの縁にとまって水を飲むだけです。
水浴びをしてくれません。
海の浅瀬で水浴びをしているのでしょうか。
もしそうだとしたら雀が羽を震わせて水しぶきを上げる光景を見てみたいですね。

 The sparrows that come to play in my garden love to take sand baths.
I moved the flowerpot for their sand baths inside the terrace to protect it from the rain.

 I also put out a ball for the sparrows to bathe in.
They only perch on the edge and drink the water.
They don't bathe in it.
Perhaps they bathe in the shallow waters of the sea?
If so, I'd love to see the sight of sparrows shaking their wings and splashing water.

2026年4月23日木曜日

私はその時が来るのを待ちます。  I wait for that moment to arrive.

 




 庭に来る雀が植木鉢の水受けに溜まった水を飲んだ後で水浴びをしました。
雀が盛大に水浴びするのを見たくて植木鉢の水受けの前に水を張った鉢を置きました。
雀は野生なので新しものは警戒して近づいてこないことを忘れていました。
あとどのくらいの時間が経ったら雀の盛大な水浴びが見られるのでしょうか。

 山をおりて歩いていると雀が現れます。
そのあと少し歩くと始発のバス停があらわれます。
山奥のバスの本数は少ないのでバスを待たずに歩いたほうが早い場合もあります。
雀を見ていてそんな事を思い出しました。

 The sparrows that came to the garden drank the water collected in the saucer of a flowerpot, and then took a bath.
I placed a bowl of water in front of the flowerpot's saucer because I wanted to see the sparrows take a big bath, splashing around.
I had forgotten that wild sparrows are wary of new things and won't approach them.
How much longer will it take before I can see the sparrows take a big bath?

 As I walk down the mountain, sparrows appear.
A little further on, I come across the first bus stop.
There are few buses in the mountains, so sometimes it's faster to walk than to wait for the bus.
Watching the sparrows reminded me of that.

2025年8月18日月曜日

雀のエサ取り合戦。Sparrow's food gathering battle.


 私がパンくずを庭に撒くと雀達はそれをついばんでいました。
最近雀はパンくずをくちばしにくわえてどこかに飛んでゆくようになりました。
どうやら巣に持ち込んで食べているようです。
そのような訳で庭のパンくずは姿を消すのが早くなりました。

 私が室内にいると雀がベランダに入ってくるようになりました。
雀は植木にとまったり植木鉢をのぞき込んだりしています。
雀の動作はかわいいですね。

 When I used to scatter breadcrumbs in the garden, the sparrows would peck at them.
Recently, however, they have started flying away with breadcrumbs in their beaks.
It seems they are taking them back to their nests to eat.
Because of this, the breadcrumbs in the garden are disappearing faster than usual.

 When I'm inside, the sparrows have started coming onto the veranda.
They land on the plants or peer into the flower pots.
They are so cute to watch.

2025年8月1日金曜日

ここの雀は警戒心が強い。   The sparrows here are very wary.


 朝食の残りのパンをちぎって芝の上に撒きました。
こちらの雀は警戒心が強く人がいると寄ってきません。
雀はどこかで人間の行動を見ているようです。
偵察の雀が来た後に時間がたつと雀の群れがやってきます。
今は雀の群れの中に巣立った色のさえない小雀が混じっています。
 私が部屋の中からガラス越しに雀を見ているのは彼らの安全距離のようです。
洗濯物を干しに歩いてゆくと群れは飛び立ちます。

I tore the leftover bread from breakfast and scattered it on the grass.
The sparrows here are very cautious and do not come close when there are people around.
It seems that the sparrows are watching human behavior from somewhere.
After a scout sparrow comes, the flock of sparrows arrives after some time.
Right now, there are some dull-colored fledglings mixed in with the flock of sparrows.
It seems that watching the sparrows from inside my room through the glass is a safe distance.
When I walk out to hang up laundry, the flock takes flight.

2025年2月5日水曜日

朝告げ鳥 Morning bird.


 
 カーテンに白い光が差し始めるころ鶏よりも先になく鳥がいます。
パーラポーンポーンと明るい声でしばらく鳴き続けます。
知らない鳥が鳴き続けている間に鶏がお義理のように鳴きます。
こちらの鶏は昼間の変な時間や夜に鳴くので朝告げ鳥(ときつげどり)ではありません。
パーラポーンポーンと明るい声で鳴く鳥の姿を見たいんですが見たことがありません。
羽根の色も姿かたちも不明です。

 小夜なき鳥のナイチンゲールはとてもきれいな声で鳴くそうです。
鳴き声を聞きたいんですがここに住んでいないのが残念です。
西洋鶯の別名があるので寒冷な気候を好むのでしょうね。

There is a bird that sings before the chickens when the white light begins to shine on the curtains.
It keeps clucking for a while in a bright voice, parlapompom parlapompom.
While the unknown bird continues singing, the chicken crows obligingly.

The nightingale, a bird that sings at night, is said to have a beautiful voice.
I'd love to hear it, but unfortunately, it doesn't live here.
It's also known as the West nightingale and prefers cold climates.

ミイラのようになった。  I looked like a mummy.

 LDL・HDLも問題のない数値です。 肝臓・腎臓もその他の臓器の数値も問題ありません。 というより完璧な数値です。 血圧も問題ありません。 8ヶ月の禁酒は身体によい効果をもたらしています。  ダイビングを始めたいと言いました。 3日間心臓の不整脈の検査をすると言われてセンサーを...