2026年3月6日金曜日

きのうは一日良い天気でした。   It was nice weather all day yesterday.

 



 きのうは一日良い天気でした。
隣家の屋根工事はほぼ終了です。
青いトタン屋根は目立ちます。

 この日は居住証明をとって国際郵便で日本に送る手続きをしました。
午後は病院へ行って新しい診察スケジュールを作ってもらいました。
疲れました。

 It was nice weather all day yesterday.
Work on the roof of the house next door is almost finished.
The blue tin roof is very noticeable.

 On this day, I obtained proof of residency in this country and went through the procedures to send it to Japan via international mail.
In the afternoon, I went to the hospital and had a new appointment scheduled.
I'm tired.

2026年3月5日木曜日

港のカラオケ事情。 The karaoke situation at the port.

 


 最近は外部音を遮断するヘッドホンを使う機会が減りました。
うるさいカラオケの時にはスピーカーの音量をあげてスピーカーのエイジングをしていました。
カラオケの音量が下がったのでその機会も減りました。
コロナ時に生まれたカラオケ船は何故かカラオケの音量が半分位になりました。
カラオケ船の個人利用も減りました。
鍋釜食器といっしょにカラオケセットを持ち込んで食後に歌っている人もいます。
港の反対側にカラオケ店が出来ましたがうるさくありません。
外部音遮断が売り物のヘッドホンは周りがシーンとしている時に使っています。
これはいい音がします。
 
 Lately, I've had fewer opportunities to use headphones that block out external noise.
When karaoke was too loud, I would turn up the volume on the speakers to age them in.
Since the karaoke volume has dropped, I've had fewer opportunities to do this.
For some reason, the karaoke volume on the karaoke boats that appeared during the coronavirus pandemic has been reduced to about half.
Personal use of karaoke boats has also decreased.
Some people bring karaoke sets along with their pots and pans and dishes and sing after meals.
A karaoke shop has opened on the other side of the port, but it's not noisy.
I use headphones that are advertised as blocking out external noise when it's quiet around me.
That sounds great.

2026年3月4日水曜日

南寄りの風が吹き始めました。 A southerly wind has begun to blow.



 南寄りの風が吹き始めました。
ドライシーズンの幕開けです。
正午の気温は29℃です。
歌はハワイアンセレナーデスのワンパドル ツウパドルです。

 A southerly wind has begun to blow.
This marks the beginning of the dry season.
The midday temperature is 29°C.
The song is "Hawaiian Serenaders: One Paddle, Two Paddle."

匂いと臭い。  Sent and Bad smell.


 酒をやめてもうすぐ5ヶ月になります。
2月の初め頃から匂いがよくわかるようになりました。
はじめのうちは戸惑いましたが今は嗅覚が敏感になり良い匂いと同時に悪い匂いも感じるようになりました。
酒を飲みだす前は鼻がよかったことを思い出しました。
脳は今やっとアルコール漬けから立ち直りつつあります。

 耳はとても良く聞こえます。
味は飲酒時よりも美味しく感じます。
目は早期の老眼で読書用と普段用のメガネを使い分けています。
目もメガネをかけなくてすむようにならないかなあとむしの良いことを思っています。
※イラストはネットより借用しました。

 It's been almost five months since I quit drinking.
I've been able to smell things better since the beginning of February.
At first, I was confused, but now my sense of smell has become more sensitive, and I can detect both good and bad smells.
I remembered how good my nose was before I started drinking.
My brain is finally recovering from being soaked in alcohol.

 I can hear very well.
Food tastes better than when I was drinking.
I'm suffering from early presbyopia, so I use separate glasses for reading and everyday use.
I wish I could not wear glasses at all.

2026年3月3日火曜日

オートバイの車検に行ってきました。 I took my motorcycle for a vehicle inspection.

 


 オートバイの車検に行ってきました。
排煙ガスは問題ありませんでした。
代書屋さんで書類を作ってもらい任意保険に入りました。

 役所の登録は小一時間で終わりました。
役所の処理能力は年々あがっています。
10年前は4,5時間かかりました。

 I took my motorcycle for a vehicle inspection.
There were no problems with exhaust fumes.
I had a notary prepare the necessary documents and take out voluntary insurance.

 The registration at the city hall took just under an hour.
The city hall's processing capacity is improving every year.
Ten years ago, it would have taken four or five hours.

2026年3月2日月曜日

携帯の置き忘れ対策。 Measures to prevent leaving my cell phone behind.

 


 外出時に携帯を家に何回か置き忘れました。
連絡は外から週に1,2回です。
私は携帯を家に置き忘れないようにドアノブに吊るしました。
外出先で困らないためです。
 スマホのモバイルネットワークを使っています。
これは便利ですね。
私は病状の経過を口頭で担当医に説明できません。
これを使うと退院後の病状の経過を文章で担当医に見せることが出来ます。

 I have left my cell phone at home several times when I go out.
I receive calls from other places once or twice a week.
I hang my cell phone on the doorknob to make sure I don't leave it at home.
This is so I don't have trouble using it when I'm out.

 I use my smartphone's mobile network.
This is very convenient.
I am unable to explain the progress of my condition verbally to my doctor.
Using this will allow me to show my doctor my condition's progress in writing after I am discharged from the hospital.

2026年3月1日日曜日

グッドダイブショップに行ってきました。  I went to Good Dive Shop.


 肺炎を人にうつす心配がなくなったのでGoodDiveShopの神田さんに入院時のお礼に行ってきました。
肩の荷がおりて楽になりました。

 退院後咳は出ません。
入院先で強い抗生物質を使ったようで消化器をやられました。
昨日あたりからお腹が落ち着いてきました。
外出したかったんですがお腹が心配で外出できませんでした。
少しづつ通常の体調に近づいています。

 Now that I no longer have to worry about spreading pneumonia to others, I went to thank Kanda-san from Good Dive Shop for all he did for me when I was in the hospital.
That lifted a weight off my shoulders and made me feel at ease.

 I haven't had a cough since being released from the hospital.
It seems the hospital used strong antibiotics while I was in the hospital, which caused some issues with my gastrointestinal system.
My stomach and intestines have been feeling better since yesterday.
I wanted to go out, but I was worried about number 2, so I couldn't.
I'm slowly getting back to normal health.

きのうは一日良い天気でした。   It was nice weather all day yesterday.

    きのうは一日良い天気でした。 隣家の屋根工事はほぼ終了です。 青いトタン屋根は目立ちます。  この日は居住証明をとって国際郵便で日本に送る手続きをしました。 午後は病院へ行って新しい診察スケジュールを作ってもらいました。 疲れました。  It was nice weath...