散歩をしていると旗が張り巡らされてフィエスタの表示がありました。
この場所がウブハンとマンガの境目なんだだなあと思いました。
地図上で町の境目はわかっていも実際はどこが町の境かわからなかったんです。
タグビララン市の北端がマンガでその次がウブハンです。
そして二つの町はいずれもひなびたのんびりとした雰囲気のある漁師町です。
この街に移り住んで本当に良かったと思っています。
バイクでボホールトロピックスまで6,7分です。
BQモール迄10分くらいです。
ICM迄12,3分です。
海辺で潮風に吹かれて暮らしているのでアレルギーも落ち着いています。
金属の棚が塩分で錆びますが買い替えればいいので錆びは気にしていません。
※フィエスタ
スペインや中南米、フィリピンなどのカトリック文化圏で発展した「祭り」や「祝祭」を指す言葉です。
主に地域の守護聖人を祝う宗教行事に、音楽やダンス、豪華なごちそうが合わさった伝統的なイベントを意味します。
As I was walking, I saw flags everywhere and signs indicating a fiesta.
I realized this was the border between Ubhan and Manga.
Even though I knew the town boundaries on the map, I didn't really know where the actual border was.
Manga is at the northernmost point of Tagbilaran City, and Ubhan is right after it.
Both towns are quaint, laid-back fishing villages.
I'm so glad I moved to this town.
I realized this was the border between Ubhan and Manga.
Even though I knew the town boundaries on the map, I didn't really know where the actual border was.
Manga is at the northernmost point of Tagbilaran City, and Ubhan is right after it.
Both towns are quaint, laid-back fishing villages.
I'm so glad I moved to this town.
It's a 6-7 minute motorbike ride to Bohol Tropics.
It's about a 10-minute ride to BQ Mall.
It's a 12-13 minute ride to ICM.
I live by the sea, surrounded by the sea breeze, so my allergies are under control.
The metal shelves rust from the salt, but I don't mind the rust because I can replace them.
It's about a 10-minute ride to BQ Mall.
It's a 12-13 minute ride to ICM.
I live by the sea, surrounded by the sea breeze, so my allergies are under control.
The metal shelves rust from the salt, but I don't mind the rust because I can replace them.
*Fiesta
This term refers to a "festival" or "celebration" that developed in Catholic cultural areas such as Spain, Central and South America, and the Philippines.
It mainly refers to a traditional event that combines religious ceremonies celebrating the local patron saint with music, dance, and lavish feasts.


