2026年3月2日月曜日

携帯の置き忘れ対策。 Measures to prevent leaving my cell phone behind.

 


 外出時に携帯を家に何回か置き忘れました。
連絡は外から週に1,2回です。
私は携帯を家に置き忘れないようにドアノブに吊るしました。
外出先で困らないためです。
 スマホのモバイルネットワークを使っています。
これは便利ですね。
私は病状の経過を口頭で担当医に説明できません。
これを使うと退院後の病状の経過を文章で担当医に見せることが出来ます。

 I have left my cell phone at home several times when I go out.
I receive calls from other places once or twice a week.
I hang my cell phone on the doorknob to make sure I don't leave it at home.
This is so I don't have trouble using it when I'm out.

 I use my smartphone's mobile network.
This is very convenient.
I am unable to explain the progress of my condition verbally to my doctor.
Using this will allow me to show my doctor my condition's progress in writing after I am discharged from the hospital.

2026年3月1日日曜日

グッドダイブショップに行ってきました。  I went to Good Dive Shop.


 肺炎を人にうつす心配がなくなったのでGoodDiveShopの神田さんに入院時のお礼に行ってきました。
肩の荷がおりて楽になりました。

 退院後咳は出ません。
入院先で強い抗生物質を使ったようで消化器をやられました。
昨日あたりからお腹が落ち着いてきました。
外出したかったんですがお腹が心配で外出できませんでした。
少しづつ通常の体調に近づいています。

 Now that I no longer have to worry about spreading pneumonia to others, I went to thank Kanda-san from Good Dive Shop for all he did for me when I was in the hospital.
That lifted a weight off my shoulders and made me feel at ease.

 I haven't had a cough since being released from the hospital.
It seems the hospital used strong antibiotics while I was in the hospital, which caused some issues with my gastrointestinal system.
My stomach and intestines have been feeling better since yesterday.
I wanted to go out, but I was worried about number 2, so I couldn't.
I'm slowly getting back to normal health.

新しい圧力鍋を使ってみた。 I tried out my new pressure cooker.

 



 新しい小型の圧力鍋で赤飯を炊きました。
おいしい赤飯が出来ました。
大きい圧力鍋を炊飯に使ってこの圧力鍋は調理用に使います。
炊飯用の圧力鍋で豚や鶏を調理すると脂を洗うのが大変です。

 I cooked red bean rice in my new small pressure cooker.
I made good red bean rice.
I use my larger pressure cooker for cooking rice, and this one for cooking other dishes.
When I cook pork or chicken in a pressure cooker designed for cooking rice, it's a lot of work to wash off the fat.

2026年2月28日土曜日

おはようございます。 Good morning.

 



 おはようございます。
気持ちよく晴れています。
風は弱い南風です。
朝9時の気温は27℃です。
歌はハワイアンセレナーダースのハワイアンワーチャントです。

 Good morning.
It's a beautiful, sunny day.
There's a weak southerly wind.
The temperature at 9 am is 27°C.

退院後の検診。  Checkup after discharge.



 退院後1週間が過ぎました。
検診に主治医のところに行きました。
回復の経過は良好です。
咳が全くでなくなりました、血圧は正常です。
薬の計画表を作ってくれました。
次の診察は1ヶ月後です。

 A week has passed since I was discharged from the hospital.
I went to see my doctor for a checkup.
My recovery is going well.
My cough has completely disappeared, and my blood pressure is normal.
My doctor made me a medication schedule.
My next appointment is in one month.

2026年2月27日金曜日

最近ズボンのすその長さが気になっています。 Lately, I've been worried about the length of my pants.

 


 最近ズボンのすその長さが気になっています。
少し長いんです。
スラックスはのびません。
という事は身長が縮んでいるんですね。
何センチくらい縮んだんだろう。
まあ仕方のない事です。

 Lately, I've been worried about the length of my pants.
They're a little long.
The length of my slacks hasn't changed.
That means I've shrunk.
How many centimetres have I shrunk?
Oh well, it can't be helped.

2026年2月26日木曜日

朝から気持ちよく晴れています。  It's been a pleasantly sunny morning.




 朝から気持ちよく晴れています。
南寄りの心地よい風が吹いています。
青空を見ると体を動かしたくなります。
朝9時の気温は28℃です。
歌はハワイアンセレナーデスのタイニーバブルスです。

 It's been a pleasantly sunny morning.
There's a pleasant southerly breeze blowing.
When I see the blue sky, I feel like getting moving.
The temperature at 9 am is 28°C.
The song is Tiny Bubbles, a Hawaiian serenades.

携帯の置き忘れ対策。 Measures to prevent leaving my cell phone behind.

   外出時に携帯を家に何回か置き忘れました。 連絡は外から週に1,2回です。 私は携帯を家に置き忘れないようにドアノブに吊るしました。 外出先で困らないためです。  スマホのモバイルネットワークを使っています。 これは便利ですね。 私は病状の経過を口頭で担当医に説明できません。...