ラベル 鉢植え の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示
ラベル 鉢植え の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示

2026年6月7日日曜日

2つの驚き。  There were two different surprises.

 



 アジアンタムの樹勢が悪い。
葉に勢いがない。
開いた新緑の葉が茶色に変色してゆく。

 モールに園芸用の蛭石があったので驚いた。
喜んで買った。
早速アジアンタムの鉢植えの土に混ぜた。
これで鉢の通気性も排水性も良くなるだろう。
次世代の若芽があるのでこれの成長に期待します。

 驚いたことがもう一つありました。
日本の小学生の給食です。
これを成長ざかりの世代に食べさせているんですね。
落ちぶれたくないものだとつくづく思いました。

 My Adiantum fern is not doing well.
The leaves lack vitality.
The newly opened, green leaves are turning brown.

 I was surprised to find gardening vermiculite at the mall.
I happily bought it.
I immediately mixed it into the soil of my potted maidenhair fern.
This should improve the soil's aeration and drainage.
There are new shoots, so I'm looking forward to their growth.

 There was another thing that surprised me.
It was the school lunches for elementary school students in Japan.
They're feeding this to a generation in their formative years.
I was truly saddened to see the country go to the dogs.

2026年6月6日土曜日

涼しいと言っても29℃。  Even though it's cool, the temperature is 29°C.



 きのうの午後に植木の水やりをしました。
バケツに何杯も水を運びました。
少し曇り気味で涼しいので助かりました。

 ダイビングに行ったときは入道雲がでてじりじりした強い日差しが好きです。
自分のいる場所が変わればものの見方考え方が変わります。
自分の考え方にいくつもの側面を見ました。
悪い事を良いと言っているわけではないのが救いです。

 I watered the plants yesterday afternoon.
I carried many buckets of water.
It was a bit cloudy and cool, which was a big help.

 When I go diving, I love the scorching sun and towering cumulonimbus clouds.
It's a relief that I'm not saying that bad things are good.

2026年6月4日木曜日

モンステラの気根。  Monstera aerial roots.

 



 モンステラの茎から出た気根は地面にささり根となりました。
たくましすぎる成長です。

 The aerial roots that emerged from the Monstera stem have taken root in the soil.
Such vigorous growth!

2026年5月13日水曜日

疲れたあ。  Wow, I'm so out of gas.

 





 晴れた暑い日が続いています。
何回も々バケツで水を運びました。
鉢植えの植木にたっぷりと水やりをしました。
洗濯物を干しました。

 蚊にくわれてしまいました。
日中暑い時に蚊は出てきません。
朝や夕方の涼しい時に活動します。
蚊が活動しない真昼の暑い時に植木に水をやると植木が弱るんです。

 It's been sunny and hot for days.
I carried buckets of water over and over again.
I watered the potted plants thoroughly.
I hung out the laundry.

 I got bitten by a mosquito.
Mosquitoes don't come out during the hottest part of the day.
They are active in the cooler mornings and evenings.
Watering plants during the hottest part of the day, when mosquitoes aren't active, weakens the plants.

2026年5月11日月曜日

アジアンタムは葉焼けをおこしました。 My Adiantum fern suffered sunburn.

 

 太陽の強い光線で葉が焼けてしまいました。
焼けた葉を切り落として部屋に入れました。
霧を吹いて湿度をあげています。
ドライシーズンが終わって陽の光が優しくなったらベランダに戻そうと思っています。
ここなら葉焼けする事はありません。
ゆっくり養生して下さい。

 The strong sunlight burned the leaves.
I cut off the burnt leaves and brought them indoors.
I'm misting it to increase the humidity.
I plan to move it back to the balcony once the dry season is over and the sunlight becomes gentler.
It won't get sunburned here.
Please relax and recover.

2026年3月27日金曜日

パイロットツリー。  Pilot Tree.


 園芸初心者の私は鉢植えの植木の水やりの基準が解らず困っていました。
この葉の厚い密集した植木は水が足りなくなると立っていた葉がしなっとしおれます。
この植木の葉のしおれを基準にして水やりをしています。
ベランダのパイロットツリーです。

 As a gardening novice, I was struggling to figure out how to water potted plants.
This plant, with its thick, dense leaves, wilts and droops when it doesn't get enough water.
I use the wilting of its leaves as my guide for watering.
It's my pilot tree on the balcony.


 上の写真と比べてください。
水やり後の植木は各々の葉が立ってしゃんとしています。
わかりやすいパイロットツリーです。

 Compare it to the photo above.
The leaves of the plant, after watering, are standing upright and firm.
It's a clear example of a pilot tree.



 小いさな黒い色をした蜂が巣作りを始めました。
私は蜂に刺されるのが嫌です。
蜂は庭の手入れをしている人を刺すかもしれません。
可哀そうですが蜂と蜂の巣を取り除くことにしました。
厚手のスラックスをはいてパーカーを着て手には軍手をはめて殺虫剤を撒いてから植木の葉を切り落としました。

 A small, black wasp has started building a nest.
I hate being stung by bees.
The bee might sting someone tending the garden.
Although I felt sorry for it, I decided to remove the bee and its nest.
I put on thick slacks, a hoodie, and work gloves, sprayed insecticide, and then trimmed the leaves off the plants.

2026年3月25日水曜日

傾けても噴霧できるスプレー。 A spray bottle that sprays even when tilted.

 


 こちらで買った鉢植えの植木のスプレーが壊れました。
アマゾンでスプレーを買いました。
大正解でした。
水を噴霧した時の水の粒子の細かさが違います。
こちらで買ったスプレーの噴霧の粒子はザラメ大です。
新しいスプレーの噴霧の粒子は小麦粉の粉末のような細かさです。

 植木に葉水をすると霧になった水が葉の上で丸い水滴に変わります。
葉を枝を近くで見るので今まで気が付かなかった 葉の丸まり 害虫 に気が付きます。
葉水をすると植物が生き生きと蘇ります。
傾けても噴霧できるスプレーは園芸初心者の必需品です。
 
 The spray bottle I bought here for potted plants broke.
I bought a spray bottle on Amazon.
It was a great decision.
The fineness of the water particles when sprayed differs.
The spray particles from the spray bottle I bought here were the size of granulated sugar.
The spray particles from the new spray bottle are as fine as flour powder.

  When I mist my plants, the mist turns into round droplets on the leaves.
Because I can look at the leaves and branches up close, I notice things I hadn't noticed before, such as curled leaves and pests.
Misting the leaves makes the plants come alive again.
A spray bottle that sprays even when tilted is a must-have for gardening beginners.

2026年3月21日土曜日

突然変異の葉の色は緑だった。 The mutated leaf was green.

 




 鉢植えの植木の枝から同じ形をした緑色一色の葉が生えてきました。
この緑色をした葉はなぜか他の葉より大きいんです。

 AIから 突然変異である事 緑色の葉は生命力が強く元の木を枯らしてしまう事 枝を根元から切る事 を教えてもらいました。
早速その枝を切りました。
切った枝を植木鉢にさしました、うまく根付いてくれるといいんですが・・・
植木初心者はまた一つ体験を増やしました。

 A leaf of the same shape and solid green color has sprouted from a branch of my potted plant.
For some reason, this green leaf is larger than the other leaves.

 The AI ​​informed me that it's a mutation, that the green leaf is very vigorous and could kill the original plant, and that I should cut the branch at the base.
I immediately cut the branch.
I planted the cut branch in the pot; I hope it takes root successfully...
This beginner gardener has learned yet another lesson.

2026年2月5日木曜日

とても珍しい花だそうです。 It's a very rare flower. 02/25.

 



02/05.少し甘い香りがしてきました。
02/05. A slightly sweet scent is beginning to emerge.

この画像はネットから借りました。




  モンステラに花が咲きました。
  ネットからの引用です。
  • 特徴: 白い花びらのように見えるのは「仏炎苞」で、中心の棒状部分(肉穂花序)に小さな花が密集します。
  • 希少性: 家庭栽培では滅多に咲かず、成熟した大きな株で、環境が最適(日当たり・温度)な場合のみ開花します。
  • 実: 開花後、緑の鱗状の実になり、熟すとバナナやパイナップルのような味で食用可能です。
  • 花言葉の由来: 葉の切れ込みから光が差し込む様子から「嬉しい便り」や「壮大な計画」が名付けられました。
  • 開花条件: 十分な日光(レースカーテン越し)、高い湿度、適切な温度管理が重要です。 
  • 非常に珍しいため、開花は「植物からの幸福な贈り物」とも言われています。 

 中心の棒状部分(肉穂花序)は食用になるそうです。
食べられるように成熟するまで1年かかるそうです。
味はパイナップルとバナナをミックスしたような味だそうです。
 My Monstera has bloomed.
Quoted from the internet.
Characteristics: The white petals are the spathe, and small flowers are densely packed around the central rod-shaped part (spadix).
Rarity: When grown at home, it rarely blooms; it blooms only on large, mature plants under optimal conditions (sunlight and temperature).
Fruit: After flowering, it turns into green, scaly fruit that is edible when ripe and tastes like a banana or a pineapple.
Origin of the flower's meaning: The way light shines through the slits in the leaves g
ives it its name, meaning "happy news" or "grand plan."
Flowering conditions: Ample sunlight (through a lace curtain), high humidity, and appropriate temperature control are important.
Because it is so rare, its blooming is also said to be "a happy gift from the plant."
 The central rod-shaped part (spadix) appears to be edible.
It takes a year for it to mature enough to be edible.
The taste is said to be a mix of pineapple and banana.

2025年12月23日火曜日

モンステラは大きくなりました。My Monstera has grown big.


 室内で元気のなかったモンステラはベランダに出すと見違えるように大きくなりました。
鉢の土がモンステラにあったのでしょうか。
陽の差し具合が良かったのでしょうか。
モンステラが高く伸びて支柱が立てられなくなりました。
ベランダの手摺に結えてバランスをとっています。
にわか園芸師のわたしは挿し木も株分けができません。
このまま伸びすぎたらどうしようかと嬉しい心配をしています。

 My Monstera, which looked weak indoors, has grown dramatically since I put it on the verandah.
Was the soil in the pot right for the Monstera?
It could be because it was getting just the right amount of sun.
The Monstera has grown so tall that I can no longer set up a support for it.
I've tied it to the balcony railing to keep it balanced.
As a novice gardener, I don't know how to take cuttings or divide them.
I'm happily worried about what will happen if it keeps growing too much.

2025年10月7日火曜日

モンステラの樹勢は勢いを増している。 The Monstera tree is gaining strength.


 モンステラの樹勢は勢いを増しています。
大きな葉が出てきました。
根本に新芽が出ました。
大きい植木鉢に植え替えをしないと倒れてしまいます。
嬉しい悲鳴です。

 The Monstera tree is gaining strength.
Large leaves have appeared.
New buds have appeared at the base.
It will fall over if I don't repot it in a larger pot.
It's a cry of joy.

2025年9月11日木曜日

 モンステラに珍しい切れ込みのない葉が出ました。 My Monstera has grown a rare leaf without a cut leaf.


 モンステラに珍しい切れ込みのない葉が出ました。
My Monstera has grown a rare leaf without a cut leaf.


 その葉の茎にある葉包から切れ込みのある葉がでたので安心しました。
切れ込みと穴のないモンステラの葉は魅力半減です。

I was relieved when a leaf with notches emerged from the leaf follicle on the stem of that leaf.
Monstera leaves without notches or holes are half as attractive.



 植木鉢の用土と相性が良かったようで新芽が2本も出ました。

It seems to have been a good match with the soil in the flowerpot, as two new shoots have appeared.

2025年8月22日金曜日

通販。Online shopping.




 フィリピンの通販で初めて買い物をしました。
8/4に申し込んで8/21に着きました。
丈夫そうなアジアンタムです。
こんなに葉の大きい葉の硬いアジアンタムを初めてみました。
何回も々見ましたが間違いなくアジアンタムです。
鉢植えにすると繊細な緑の葉に変わるのでしょうか。
アジアンタムを少女の髪といいますが手元にあるのはオバタリアンの髪です。

I made my first purchase through online shopping in the Philippines.
I applied on August 4th, and it arrived on August 21st.
It's a strong-looking maidenhair fern.
This is the first time I've seen such large and sturdy leaves on a maidenhair fern. I've seen it many times, but this is undoubtedly a maidenhair fern.
Will it change to delicate green leaves when potted?
They say maidenhair ferns resemble a girl's hair, but what I have in hand looks more like an older woman's hair.

2025年8月13日水曜日

コーヒーの出し殻。Coffee grounds.


 コーヒーの出し殻を植木鉢に入れています。

 私の拳よりも一回り小さいカエル達が植木鉢の土を掻き出しあちこちの植木鉢に居座るので困っていました。
彼らの上にコーヒーの出し殻を撒いたところ彼らは鉢から飛び出し鉢に寄らなくなりました。
出し殻の思わぬ効果に喜んでいます。

 出し殻が植木に観葉植物に悪影響を与えないか心配していましたが今のところ悪影響はありません。
鉢の土に有機物をたしているんだ と勝手に都合のいい解釈をしています。

 短い期間の経過報告です。
また変化が起きたら報告します。

 I put coffee grounds in the flower pots because I was troubled by the frogs, which were about the size of my fist, digging up the soil and settling in them. 
 I sprinkled coffee grounds over the pots, and the frogs jumped out and stopped coming near them. 
I am pleased with this unexpected result. 
I was concerned that the coffee grounds might hurt my plants, but so far, there have been no adverse effects. 
I interpret this as adding organic matter to the soil in the pots. 
This is a short-term progress report. 
I will report again if there are any changes.

2025年8月8日金曜日

モンステラの剪定をしました。 I pruned my Monstera.



 モンステラの剪定をしました。
枯れ始めた葉と古い枝を切りました。
鉢に新しい土をたしました。
すがすがしい感じのする観葉植物に生まれ変わりました。
モンステラは水を根から吸い上げます。
それが葉で水滴になり朝日で光ります。

 I pruned my Monstera.
I cut off the dead leaves and old branches.
I added new soil to the pot.
It has been reborn as a refreshing houseplant.
Monstera plants absorb water through their roots.
The water droplets form on the leaves and sparkle in the morning sun.

2025年7月27日日曜日

アジアンタム。 The Adiantum.


 アジアンタムの生育が悪いので置き場所を変えました。
ここは直射日光はさしません。
窓越しに柔らかい光が入り風もよく通ります。
直射日光を嫌うアジアンタムには最適の場所です。
どうか早く元気になって下さい。

The growth of the Adiantum was poor, so I changed its placement.
This spot does not receive direct sunlight.
Soft light comes in through the window, and the breeze flows well.
It is the perfect place for Adiantum, which dislikes direct sunlight.
Please recover quickly.

2025年5月29日木曜日

雨が降って植木に水をあげてくれた。 The rain fell and helped me water the plants.




 朝起きてだるい体で庭を見ると植木鉢の土がしっとりと湿っていました。
雨が降って植木に水をあげてくれました。
いやー、ありがたい事です。
今の体の状態では重いバケツを運んで植木に水をあげるのは苦行いがいの何物でもありません。
感謝、感謝々です。

 ブログを書くのにこんなに体力を使うとは想像していませんでした。
涙目で文面を考えながらキーボードを使うのはとても疲れます。
はやくもとの身体に戻りたいと切に願っています。

 いままで経験しなかった事ですが今回の病で歯が浮いて痛んでいます。
風邪か扁桃腺炎か解りませんがこんな事も起きるんだなあと身体に語りかけました。

 I woke up feeling exhausted this morning and looked into the garden to find that the soil in the flower pots was moist.
It had rained, which helped me water the plants.
I am truly grateful.
With my current physical condition, carrying a heavy bucket to water the plants is anything but difficult.
I am so grateful.

 I never imagined writing a blog would take so much energy.
It is very tiring to use the keyboard while thinking about what to write with my teary eyes.
I sincerely hope to get my body back to normal soon.

 This is something I have never experienced before, but my teeth are loose and hurting because of this illness.
I don't know if it's a cold or tonsillitis, but I told my body that things like this happen.

2025年5月20日火曜日

私は土のなかの微生物と小さな生き物をとても尊敬している。  I have a lot of respect for the microorganisms and small creatures in the soil.


 ピンぼけの写真で申し訳ない。
アジアンタムの新芽が出た。
一日に何回も水を新芽にスプレーしている。
培養土の上に置いた肥料にカビが生えてきた。
土のなかの微生物が活動してくれている。
ミミズが籾殻を食べた黒い細かな土が鉢の表面に見える。
米ぬかと魚粉を鉢に混ぜ込んだ効果が目に見えるようになってきた。
土のなかの微生物と小さな生き物をとても尊敬しています。

 Apologies for the out-of-focus photos.
New shoots of the Adiantum have appeared.
I spray the shoots with water several times a day.
Mould has started growing on the fertilizer I put on top of the potting soil.
The microorganisms in the soil are becoming active.
You can see fine black soil where earthworms have eaten the rice husks on the pot's surface.
The effects of mixing rice bran and fish meal into the soil are becoming apparent.
I have a lot of respect for the microorganisms and small creatures in the soil.

2025年5月4日日曜日

アジアンタム。 My Adiantum.





 アジアンタムの生育が悪いので植え替えをしました。
人も植物も環境は大切ですね。
新しい芽も順調に育っています。

 My Adiantum wasn't growing well, so I repotted it.
The environment is important for both people and plants.
The new buds are growing well.

2025年4月29日火曜日

ベンジャミン。 benjamin tree.


 椰子の鉢植えをベランダに出して代わりにベンジャミンの鉢植えを置きました。
ベンジャミンに新芽が次々に伸びて古い葉が落ちて新し若緑の葉に変わりました。
新し若緑の葉はすべすべしてつやつやしています。
こんな事があるのかなあ と不思議な出来事に出会った気持ちです。

 I moved the potted palm tree onto the verandah and put a potted benjamin tree in its place.
New buds are growing on that one after another, and the old leaves are falling off to be replaced by new, young, green leaves.
The new, young green leaves are smooth and shiny.
I felt like I had encountered a mysterious event, wondering if something like this could really happen.

2つの驚き。  There were two different surprises.

   アジアンタムの樹勢が悪い。 葉に勢いがない。 開いた新緑の葉が茶色に変色してゆく。  モールに園芸用の蛭石があったので驚いた。 喜んで買った。 早速アジアンタムの鉢植えの土に混ぜた。 これで鉢の通気性も排水性も良くなるだろう。 次世代の若芽があるのでこれの成長に期待します。...