2026年4月30日木曜日

一日にどのぐらいのアクセス数があるのという質問にお答えします。  I will answer the question of how many views my blog receives per day.




 お問い合わせありがとうございます。
アクセス数は きのうが1299 で きょう21:00の時点で1131 です。

 Thank you for your inquiry.
My blog received 1299 visits yesterday, and as of 9:00 PM today, it has 1131 visits.

Windows10のサポート延長とWindows12のスペック。 Windows 10 support extension and Windows 12 specifications.

 


https://www.microsoft.com/ja-jp/windows/extended-security-updates?r=1

Windows 10 コンシューマー向け拡張セキュリティ更新 

Windows 10 拡張セキュリティ更新 (ESU) プログラムがデバイスのセキュリティ維持にどのように役立つかを説明します。


  Windows 10 のサポートは終了しました。

ESU に登録すると2026 年 10 月 13 日まで アップデート できます。


 Windows 10 Extended Security Updates for Consumers
This explains how the Windows 10 Extended Security Update (ESU) program helps maintain your device's security.
Support for Windows 10 has ended.
By registering for ESU, you can receive updates until October 13, 2026.



https://news.livedoor.com/article/detail/30693135/

Windows 12は完全モジュール型・一部機能サブスクリプション型・AI重視のOSとして2026年リリース予定か

 完全な機能を利用するには少なくとも40TOPSの演算性能を持つ専用NPUが必要になるとされていて、IntelやAMDなどのOEM各社は新システムを「Windows 12 Ready」とラベル付けして開発しているとのこと。NPUを搭載していないデバイスは一部のAI機能を利用できない、または完全なアップグレード対象外となる可能性があります。


 Windows 12 is rumored to be a fully modular, partially subscription-based, AI-focused OS scheduled for release in 2026.

 It's said that a dedicated NPU with at least 40 TOPS of computing power will be required to utilize all its features, and OEMs such as Intel and AMD are developing new systems labeled "Windows 12 Ready.
" Devices without an NPU may not be able to use some AI features or may not be eligible for a full upgrade.

4月は29日間 晴れました。April was the 29th day of sunny weather.

 朝に小雨が降りました。
いま雨はあがっています。

 4月に雨は3回降りました。
それはすべて1時間から2時間の短い時間です。
今日をくもり日と判定すると今月は晴れ29日、曇1日です。
さすがドライシーズンですね。

 It rained lightly this morning.
The rain has stopped now.

 It rained three times in April.
Each rain shower lasted only a short time, between one and two hours.
If we classify today as cloudy, this month has seen 29 sunny days and 1 cloudy day.
It's definitely the dry season.



 5月に入ってもしばらく晴れの日は続きそうです。

 It looks like we'll have sunny days for a while, even into May.


 3時にお腹が減ってシチューを作って食べました。
熱いものを食べたので気持ちのいい汗が止まりません。

 I was hungry at 3 o'clock, so I made and ate stew.
I ate something hot, so I'm sweating profusely, which feels good.

生まれて初めての体験です。  This is my first time.

 


 こんな卵初めてです。
黄味の周りの濃厚卵白が盛り上がっています。
外側の粘りのない白味・水様卵白がありません。
目玉焼きが丸くなりません。
新鮮な卵をありがとうございます。

 新鮮な卵は茹で卵に向かないんですよ。
熱で卵の身の2酸化炭素が膨らんで殻が剝がれにくくなるんです。

 I've never seen an egg like this before.
The thick egg white around the yolk is raised.
There's no runny, watery egg white on the outside.
Fried eggs don't stay round.
Thank you for the fresh eggs.

 Fresh eggs aren't suitable for boiling, you know.
The heat causes the carbon dioxide in the egg to expand, making the shell difficult to peel.

2026年4月29日水曜日

私が日本で使っているセルフォンは買ってはいけない機種の1、2位にランクされています。 The cell phone I use in Japan is ranked among the top two models you should never buy.


 私が帰国時に日本で使っているセルホンです。
This is the cell phone I use when I return to Japan.





 そのセルフォンは買ってはいけない機種の1、2位にランクされています。
This cell phone is ranked among the top two models you should never buy. 


 私が日本で使っているセルフォンは買ってはいけない機種の1、2位にランクされています。
私が日本滞在時にセルフォンを使うのは2、3週間だけです。
通話とテキストの送信に使いそれ以外の使い方はしません。
旅行時は小型のPCでブログの投稿、メールの受送信をしています。
通話とテキストの送受信に使うだけなのでドコモで安いセルフォンを買いました。
このセルフォンは本当に使いづらいです。
セルフォンの作動が不良です。
勝手に不要なアプリをインストールします。
OSの更新が止まっています。

 ドコモ社のシムを約30年間使ってきました。
通話回数が少ないので日本の電話番号は不要になってきました。
日本の電話番号は日本の銀行の口座・クレジットカードの身分証明用に持っているようなものです。
セルフォン本体をこちらのシムフリーの使いやすいものに変えます。

  The cell phone I use in Japan is ranked among the top two models you should never buy. 
I only use the cell phone for two or three weeks when I'm in Japan.
I only use it for calls and sending texts; I don't use it for anything else. 
When traveling, I use a small PC to post to my blog and send and receive emails. Since I only use it for calls and sending/receiving texts, I bought a cheap cell phone from Docomo. 
This cell phone is really difficult to use. 
The cell phone's operation is abnormal.
It installs unnecessary apps without my permission. 
OS updates have stopped. 

 I've been using a Docomo SIM card for about 30 years. 
Since I don't make many calls, I no longer need a Japanese phone number. 
I only keep a Japanese phone number for identification purposes for my Japanese bank account and credit card. 
I'm going to buy a new cell phone here, a user-friendly, SIM-free one with an English interface.

2026年4月28日火曜日

やっと雨らしい雨が降りました。  Finally, we had some proper rain.

 

 午後3時過ぎに雷が鳴りました。
その後1時間ほど一ヶ月ぶりに雨らしい雨が降りました。

 There was thunder a little after 3 PM.
Then, for about an hour, it rained properly—the first real rain in a month.

ジャスミンライスが食べたくて探した。  I wanted to try jasmine rice, so I went looking for it.

 



 香りがよいと言われているジャスミンライスを食べてみたくて探しました。
市内にはないようです。

 珍しいこんにゃくのお米がありました。
体重を増やしたい私には無用のものです。
フィリピン産の日本米はモールの売り場に戻ってきました。

 I wanted to try jasmine rice, which is said to have a wonderful aroma, so I looked for it.
It seems there isn't any in the city.

 There was some unusual konjac rice.
It's useless to me since I'm trying to gain weight.
Japanese rice grown in the Philippines has returned to the mall's shelves.

この淹れ方で決まりかな。  This brewing method seems to be my new favorite.

   コーヒー豆は酸味のあるキリマンジャロの浅煎りを使っています。 コーヒー豆は雑味が出ないように粗めに挽きます。 湯音は93℃にしています。 挽いた豆を蒸らしてから数回に分けて湯を継ぎます。  コーヒーのワールド ブリューワー ズカップで優勝した粕谷哲さんはコーヒーを入れるレシ...