2025年7月22日火曜日

すっきりしました。My feelings and the room have both become refreshing.





 整理魔の虫が騒ぎました。
棚を買って仕訳を終えると虫はどこかへ飛んでゆきました。
電池や機器の充電を1ヵ所にまとめ使い勝手がよくなりました。
ダイビング関係は普段使うものと予備品を分けました。
がさ ばる机はたたんでしまったので通路がスッキリしました。

 The organizing bug made a fuss. 
After buying a shelf and finishing the sorting, the bug flew away somewhere. 
I gathered batteries and devices in one place, making it more convenient to use. 
I separated the dive-related items into those for regular use and those for spare use. 
Since I folded up the bulky desk, the passageway has become neat and tidy.

2025年7月21日月曜日

今年は熱帯性低気圧の発生が早いような気がします。This year, it feels like the occurrence of tropical cyclones is earlier than usual.



 今年は熱帯性低気圧の発生が早いような気がします。

 This year, the occurrence of tropical cyclones is earlier than usual.

ホンジャラスのコーヒーを初めて飲みました。 I drank Honduras coffee for the first time.



  ホンジャラスのパトリアルカ農園のコーヒーを初めて飲みました。
おいしいですね。
酸味もありますが心地よい苦味があります。
次はローストをすこし弱くしてもらいます。
味がどう変わるのか楽しみです。
今の年齢で楽しみを増やすのはとても大切なことです。
その事を喜んでいます。

 私は味覚が未熟でながいあいだ苦みをおいしいと思えませんでした。
最近やっと苦みは爽やかでいいものだと思えるようになりました。

 ピーナッツは3回目から上手くロースト出来るようになりました。
バターと塩でバタピーナツにしています、胡椒をふるときもあります。
 かわつきのピーナツを買ってきました、ローストが楽しみです。

   住まいには小さな茶筒が三つあります。
種類の違うコーヒーをのみたいので日本で大きな茶筒を探しましたが見つかりませんでした。
陶器の密閉式の容器は重さがあるので航空便の預け荷物にはむいていません。

I drank coffee from the Patri arca farm in Honduras for the first time.
It tastes good.
It has some acidity, but it also has a pleasant bitterness.
Next time, I'll ask for a slightly lighter roast.
I'm looking forward to seeing how the flavor changes.
It’s essential to increase enjoyment at my age.
I'm happy about that.

I have had an immature palate and could not appreciate bitterness for a long time.
Recently, I have finally come to see bitterness as refreshing and pleasant.

Peanuts have become well-roasted for the third time.
I make butter peanuts with butter and salt, and sometimes sprinkle pepper on them.
I bought unshelled peanuts, and I'm looking forward to roasting them.

There are three small tea caddies in my home.
I wanted to look for a large tea caddy in Japan because I want to drink different kinds of coffee, but I couldn't find one.
Ceramic airtight containers are heavy, making them unsuitable for checked luggage on a flight.

2025年7月20日日曜日

薄日がさしてきました。 A hazy sunlight has begun to shine.



 風はやみました。
陽がさしてきました。
4時の気温は27℃です。
歌はビーチボーズのファンファンファンです。

The wind has stopped.
The sun has started shining.
The temperature at 4 o'clock is 27 degrees Celsius.
The song is "Fan Fan Fan" by the Beach Boys.

バックやザックを扉の裏側・隙間に収納しました 。I stored my bags, backpacks, behind the door and in the gap.



 


 バックやザックとその付属品を扉の裏側・隙間に収納しました。
扉を開いている時には見えませんが夜戸締まりすると現れます。
部屋の中にぶら下がっていた物がなくなったので部屋の中がスッキリしました。

I stored my bags, backpacks, and their accessories behind the door and in the gap. Although it's not visible when the door is open, it appears when I lock up at night. Since the items that were hanging inside the room are gone, the room feels much neater.

2025年7月19日土曜日

台風6号。Typhoon No. 6.







 昨夜から降り出した雨は上がっています。
風は変わらず吹いています。
足の遅い台風なので2,3日は影響を受けそうです。

 The rain that started falling last night has stopped.
The wind is still blowing.
It's a slow-moving typhoon, so we'll likely be affected for two or three days.

シャワーヘッド。 The shower head.


 日本で買ったシャワーヘッドです。
水圧も適度でシャワーの水の広がりもいいので使っています。
今を大切にしないとね。

 This is a shower head I bought in Japan.
I use it because the water pressure is just right and the shower water spreads well.
I have to cherish the present.

熱帯性低気圧は台風となって北西に進む模様です。 The tropical depression is expected to develop into a typhoon and move northwest.

  熱帯性低気圧は台風となって北西に進む模様です。 The tropical depression is expected to develop into a typhoon and move northwest.