2025年8月21日木曜日

熱帯性低気圧が23日にフィリピン島嶼の東方海上に発生する模様です。It seems like a tropical depression expected to form in the sea east of the Philippine islands on the 23rd.



 23日にあたらしい熱帯性低気圧がフィリピン島嶼の東方海上に発生する模様です。

 It seems like a tropical depression is expected to form in the sea east of the Philippine islands on the 23rd.

 いつもダイビングから帰ってくると洗濯機のそばに汚れ物とカメラを置きます。 Whenever I return from a dive, I place my dirty clothes and camera next to the washing machine.


 いつもダイビングから帰ってくると洗濯機のそばに汚れ物とカメラを置きます。
他所の人はどのように効率よく後片付けをしているのか気になります。
ウエアーはその日に洗って干します。
カメラとストロボの塩抜きは洗濯槽に一晩漬けます。

 Whenever I return from a dive, I place my dirty clothes and camera next to the washing machine.
I'm always curious to see how efficiently other people clean up after themselves.
I wash and dry my clothes on the same day.
To remove the salt from my camera and flash, I soak them in the washing machine tub overnight.



 一晩洗濯槽につけたカメラとストロボを乾かしています。

 I dry my camera and flash after leaving them in the washing machine tub overnight.




  機材を乾かした後でカメラとストロボの電池を充電します。

I charge the batteries in my camera and flash after drying my equipment.

2025年8月20日水曜日

工事現場でATMを使っているような気分です。It felt like I was using an ATM at a construction site.


 銀行でATMを使いました。
隣のビルが工事中で足場が銀行の敷地にはみ出しています。
工事現場でATMを使っているような気分です。

 I used an ATM at a bank.
The building next door is under construction, with scaffolding extending onto the bank's premises.
It felt like I was using an ATM at a construction site.

2025年8月19日火曜日

一晩でこんなに汗をかくんですね。I sweat this much in one night, huh?


 朝の写真です。
一晩でこんなに汗をかくんですね。
それが分かってからマットを外して乾燥しています。
サラッとしたシーツで寝たいので扇風機の首振りで2つのマットを乾燥しています。
昼過ぎに外したマットは乾きます。
念を入れて4時ころまで扇風機を回します。

This is a photo from the morning.
I didn't realize I sweated this much in one night.
After realizing that, I took off the mat and it's drying.
I want to sleep on a dry sheet, so I'm using a fan oscillation to dry the two mats.
The mat I took off in the afternoon dries.
I'll be carefully running the fan until around 4 o'clock.


 夕方の写真です。
湿っていたマットレスも乾きました。
あとは乾いたシーツを敷いてベッドカバーをつけて体を横たえるだけです。

This photo was taken in the evening.
The damp mattresses have also dried.
All that's left to do is put down dry sheets, Pillowcase, put on the bedspread, and lie down.

2025年8月18日月曜日

熱帯性低気圧は明日19日先島諸島付近を縦断する模様です。The tropical depression is expected to vertically cross the Sakishima Islands tomorrow, the 19th.





熱帯性低気圧は明日19日先島諸島付近を縦断する模様です。

The tropical depression is expected to vertically cross the Sakishima Islands tomorrow, the 19th.

ダイビング パングラオ島 ハグダン 2025/08/17. 晴れ 海水温29℃ 透視度良。

画像をクリックして大きな画像を見てください。

Click on the image to see a larger version.













 I was going to a diving point named Hagudan at Panglao Island on August 17th, 2025.
It was sunny.
The seawater had good transparency, and its temperature was 29 degrees Celsius.

雀のエサ取り合戦。Sparrow's food gathering battle.


 私がパンくずを庭に撒くと雀達はそれをついばんでいました。
最近雀はパンくずをくちばしにくわえてどこかに飛んでゆくようになりました。
どうやら巣に持ち込んで食べているようです。
そのような訳で庭のパンくずは姿を消すのが早くなりました。

 私が室内にいると雀がベランダに入ってくるようになりました。
雀は植木にとまったり植木鉢をのぞき込んだりしています。
雀の動作はかわいいですね。

 When I used to scatter breadcrumbs in the garden, the sparrows would peck at them.
Recently, however, they have started flying away with breadcrumbs in their beaks.
It seems they are taking them back to their nests to eat.
Because of this, the breadcrumbs in the garden are disappearing faster than usual.

 When I'm inside, the sparrows have started coming onto the veranda.
They land on the plants or peer into the flower pots.
They are so cute to watch.

 雨だれの音で目を覚ました。  I woke up to the sound of raindrops.

 夕方から降りだした雨は寝る時間になってもやみません。 夜明け前の寒さで風邪をひくと面倒なので夏掛けの掛布団を出しました。 雨は降り止まず雨だれの音を数えながら眠りました。  あさは雨だれの音で目を覚ましました。 雨は一晩中降り続いたようです。 夏掛けは足元に丸まっていました。 ...