2026年1月16日金曜日

まずいな。This is going to be a big problem.




 台風のこの進路はまずいですよ。

 The typhoon's path is not good.

雨が降ってきました。  It started raining.



 迷走台風に備えて食料の買い出しにゆこうと思ったら台風の余波の雨が降ってきました。
気温は9時を過ぎても24℃です。

 I was thinking of going out to buy some food in preparation for the stray typhoon when the typhoon's aftermath began to rain.
The temperature hadn't risen by 9 am; it was still 24 °C.

台風1号。Typhoon No. 1.






迷走台風は怖い。
A stray typhoon is scary.

2026年1月15日木曜日

ちゃんとご飯食べているの。 Are you eating correctly?




 "ちゃんとご飯食べているの。"という質問をいただいたのでお答えします。
前から禁酒をしていましたが”酒の練習”と称して週に一度飲んでいました。
今は完全に禁酒しているので3ヶ月間酒を一滴も飲んでいません。

 酒を全く飲んでいないので体と脳がアルコールにサヨナラしている最中のようです。
頭が少しクリアになりました。
とにかく眠たいので昼寝をしています、夜もちゃんと寝ています。
のどが渇いて水や飲み物をたくさん飲むようになりました。
食事の量が自分で驚くほど増えました。
ブランチをたくさん食べて夕食は簡単に済ませています。

 朝はお腹が減って仕方がないのでマンゴーとヨーグルトを食べて腹をなだめてシャワーを浴びます。
洗濯をしてあれやこれやで10時頃になります。
食事の時間です。
この日はパスタの大盛りとじゃがいもグラタンと目玉焼きを食べました。

 乳糖不耐症で困っていましたがラクタイドが通販で買えるので乳製品は全面解禁です。
ラクタイドを飲むとお腹がゆるくなる代わりにお腹がぐるぐる鳴ってガスが多くなります。

 和食は次の機会に掲載します。
みなさんとの一番の違いはぬか漬けだと思います。
ぬか漬けは18年続いたので味が練れてきました。


 I've been asked, "Are you eating properly?" so I'll answer.
I was abstaining from alcohol.
I used to drink one day a week, calling it "drinking practice."
I'm now completely abstaining from alcohol, so I haven't had a drop of alcohol in three months.

 Since I'm not drinking at all, it feels like my body and brain are in the process of saying goodbye to alcohol.
My mind is clearer.
I'm always sleepy, so I take afternoon naps and get a good night's sleep as well.
I'm thirsty, so I'm drinking lots of water and other drinks.
I've surprisingly increased the amount of food I eat.
I have a big brunch and a light dinner.

 I'm incredibly hungry in the morning, so I have mango and yogurt to settle my stomach, then take a shower.
I do some laundry and do other things, so it's around 10 o'clock before I can eat.
It's time to eat.
On this day, I had a large portion of pasta, potato gratin, and a fried egg.

 I was struggling with lactose intolerance.
I am eating dairy products because I can buy Lactaid online now.
When I drink Lactaid, my stomach rumbles, and I get a lot of gas.
It doesn't cause loose bowels.

 I'll post about Japanese cuisine next time.
The most significant difference between you guys and me is my rice bran pickles.
I've been making rice bran pickles for 18 years, so the flavor has really developed.

2026年1月14日水曜日

サリサリストア。 Sari-sari store.



 住まいの向かいにサリサリストアーがあります。
※サリサリストア タバコ一本から販売する少量多品目販売店。
運ぶ時に重たいコーラ等はそこで買っています。

 その店の前にベンチが置いてあります。
近所の人・友人・知人がそこに座って話をしています。
女性が買い物がてら数人で立ち話をしています。
サリサリストアは社交の場と情報交換の場所を兼ねていました。
なるほどねぇ・・・

 There is a sari-sari store across the street from my house.
*Sari-sari store: A small-batch, multi-item store that sells from just a single cigarette.
I buy heavy items like Coke there.

 There is a bench in front of the store.
Neighbors, friends, and acquaintances sit there and chat.
Several women stand and chat as they shop.
Sari-sari stores double as social hubs and hubs for exchanging information.
I see...

2026年1月13日火曜日

とろみがついた。  It's thickened.

 



 バイオフルーで汗を出したせいでのどの痛みも咳も止まりました。

 ママレードのとろみは種からペクチンを抽出してつけることをfacebookでKBさんの奥さんから教えてもらいました。
ポメロの果肉を薄皮ごと細かく切ってママレードに混ぜ煮なおしました。
ママレードにとろみが出ました。
焼き立てのパンに温かいママレードをのせて食べました。
果肉を入れたせいでしょうか弱いミントの香りが鼻を抜けてゆきました。

 不思議ですね。
自分で作った食べ物はどうしておいしいんでしょう。

 Sweating with BioFlu helped my sore throat and cough to subside.

 KB's wife told me on Facebook that marmalade thickens when pectin is extracted from the seeds.
I finely chopped pomelo pulp, including the skin, mixed it into the marmalade, and simmered it again.
The marmalade now had a nice consistency.
I spread the warm marmalade on freshly baked bread and ate it.
Perhaps it was because of the fruit pulp, but a faint mint scent wafted through my nose.

 It's strange.
Why is it that food I make myself tastes so good?

2026年1月12日月曜日

真空タンブラー。 A vacuum tumbler.

 


 真空タンブラーってすごいなあ。
氷を入れた冷たい水を作って忘れていました。
料理している途中で思い出して手に取りました。
室温30℃の中で氷が解けずに残っていました。
作ってから30分以上経っています。
キンキンに冷えた水を飲みました。

 酒は止めていますがこれで焼酎のロックを飲んだら旨いだろうなあと思いました。
煙草は止めて30年以上経つので吸いたいとは思いません。
また煙草の事を思い出したりしません。
酒は60年間飲みすぎだなあと思いながら飲み続けました。
ビールの小瓶を3本飲んでからウイスキソーダボトルの1/4位飲むと眠くなりました。
真夜中に喉が渇いて目が覚めるので用意した冷えた水を飲んで眠なおすパターンでした。
血圧や肝臓の値には気を配っていましたが心臓の不整脈・心房細動は全く気にかけていませんでした。
酒はいまでも飲みたいですね。
飲みたくて仕方のない時には冷たい炭酸水を何杯も飲んでやり過ごしています。
どのくらい経ったら煙草と同じようになるんでしょうね。

 I've quit alcohol, but I thought it would be great to drink shochu on the rocks in this cup.
I've quit smoking for over 30 years, so I have no desire to smoke again.
I don't think about cigarettes again.
I drank a lot of alcohol in one go.
And I've been drinking for 60 years.

 I drank three small bottles of cold beer, followed by a whiskey and soda.
I felt sleepy after drinking about a quarter of the bottle of whiskey.
I would wake up in the middle of the night thirsty, so I would drink the chilled water I had prepared and go back to sleep.
I kept an eye on my blood pressure and liver values, but I didn't pay any attention to my cardiac arrhythmia or atrial fibrillation.
I still want to drink alcohol.

 When I really want to drink, I get by by drinking several glasses of cold carbonated water.
I wonder how long it will take for alcohol to become like cigarettes.

天ざる蕎麦もどき。 It was just like the tempura soba you get at a restaurant.

  イカとエビといんげん豆の天ぷらをあげました。 残った衣で揚げ玉を作りました。 いただきもののそばを茹でて天ざるもどきを食べました。 10年前なら完食ですが全部食べられませんでした。 満ち足りた気持ちです。 腹が張ると目がたるむので昼寝をしました。    I fried squ...