2025年10月20日月曜日

いつもとちがう異次元を体験しました。  I experienced a different dimension than usual.


 喫茶店にゆきました。
珍しくがらがらにでした。
いつもとちがう異次元を体験しました。

 I went to a coffee shop.
It was unusually empty.

2025年10月19日日曜日

Mt. Apo.  アポ山。





 フィリピン・ミンダナオ島産のMt. Apo.コーヒーを飲んでいます。
ペーパーフィルターを使って低めの湯で抽出しています。
優しいフルーティーさと酸味があります。
フィリピンはコーヒーベルトのなかにあります。
寒暖差のせいでしょぅか天に近いほど・標高が高いほど良質なコーヒーが採れると言われています。
アポ山の標高は3000m弱です。

 I'm drinking Mt. Apo coffee from Mindanao, Philippines.
I am brewing using a paper filter with hot water at about 85°C.
It has a gentle, fruity, and acidic flavor.
The Philippines is located in the coffee belt.
Due to the temperature difference, it's said that the closer to the sky and the higher the altitude, the better the quality of the coffee produced.
Mt. Apo is at an altitude of just under 3,000 meters.

2025年10月18日土曜日

ボホールは台風の圏内からわずかにそれているようです。  Bohol appears to be slightly outside the typhoon's radius.


 ボホールは台風の圏内からわずかにそれているようです。
 Bohol appears to be slightly outside the typhoon's radius.

陽がさしています。  The sun is shining faintly.







 陽がさしています。
涼しい南西の風が吹いています。
強風とよこなぐりの雨を考えて洗濯物は取り込みました。
植木と水道の加圧ポンプに強風対策をしました。
10時の気温は28℃です。
歌はロイオービソンのオール・アイ・ハフ・トウ・イズ・マイ・ドゥリームです。

 The sun is shining faintly.
A cool southwesterly wind is blowing.
I've brought in the laundry in anticipation of strong winds and sideways rain.
I've taken measures to protect the plants and the water pressure pump from strong winds.
The temperature at 10am is 28°C.

眼鏡の横幅調整。  Adjusting the width of my glasses.


 眼鏡の横幅が緩くなるとずれて不快です。
なおしてもらいました。
いいですね、首を振ってもずれません。
あー、ありがたい・ありがたい・・・

 When the width of my glasses is loose, they slip off and are uncomfortable.
I had them adjusted at the optician's.
It's great, they stay in place even when I shake my head.
Ah, I'm so grateful...

2025年10月17日金曜日

台風に備えて買い物に行ってきました。 I went shopping in preparation for the typhoon.


  台風に備えて買い物に行ってきました。
店はクリスマスモードです。

 帰りは雨に降られました。
道路に雨で水しぶきがあがる激しい雨でした。
雨中の道路を走っているバイクは少なかったです。
ワークマンの合羽を着たので濡れたのは腿から下だけです。
職人さんの意見・要望を取り入れているんでしょうね、よくできています。

 I went shopping in preparation for the typhoon.
The store was in Christmas mode.

 It rained on my way home.
It was heavily with water splashing onto the road.
There were not many motorbikes on the road in the rain.
I was wearing a Workman raincoat, so only my legs below the thighs got wet.
I'm sure they've taken the opinions and requests of the craftsmen into consideration; it's well-made.



 台風の予測進路を見ると今日の午後から明日の夕方まで影響を受けそうです。

 Looking at the typhoon's predicted path, it looks like we'll be affected from this afternoon until tomorrow evening.

熱帯性低気圧は10/18 06amに台風となる見込みです。 The tropical depression is expected to become a typhoon at 6am on 10/18.


熱帯性低気圧は10/18  06amに台風となる見込みです。

The tropical depression is expected to become a typhoon at 6am on 10/18.


習慣になりました。 I have gotten into the habit.

  朝起きて果物を食べるのが習慣になりました。 スプーンで果肉を掬って皿に盛りヨーグルトをかけて食べています。 飲酒を続けていた時には考えられない習慣です。 果物を食べないと酷使してきた身体も脳も目覚めてくれません。  こちらの果物の旬はいまだにわかりません。 店にその果物がたく...