2026年2月21日土曜日

モンステラの実。  The Monstera fruit.

 






 洗濯物を干していると甘い匂いがながれてきました。
モンステラの実が熟しています。
〇パイナップル、バナナ、パッションフルーツを混ぜたような濃厚な甘みがあり、非常に美味な「幻のフルーツ」と評されます。
と記されていますが体調不良なので食べる気になりません。
午後2時の気温は30℃です。

 While I was hanging out the laundry, I noticed a sweet smell wafting through the air.
The Monstera fruit is ripe.
It has a rich sweetness that's like a mix of pineapple, banana, and passion fruit, and is described as a delicious "phantom fruit."
But I'm not feeling well, so I don't feel like eating any.
The temperature at 2 pm is 30°C.

0 件のコメント:

コメントを投稿

コメントありがとうございます

喪失感をなくしたい。 I want to get rid of the feeling of loss.

   台風7号の影響で南から風が吹いています。 時々その風が強くなります。 植木が倒れるのが嫌なので細引きで補強をしました。  植木が倒れたときは誰もがするように植木を起こして土を入れて鉢を良い状態に戻します。 嫌なのは植木が倒れたときに味わう喪失感です。 心が傷つきます。  小...