2025年7月11日金曜日

日本より涼しい。It is cooler than Japan.



 今日は朝から曇っています。
午後2時半の気温は29℃です。

 It has been cloudy since this morning.
The temperature at 2:30 p.m. is 29 degrees Celsius.

宇都宮→セブ。Utsunomiya to Cebu.


 成田行きの高速バスは空いていました。
 The express bus to Narita was quiet.



 空港で出発前にカレーうどんを食べました。
この味よりも前のかつお出汁の効いた味が好きです。
何もかもすべては変わってゆきます。
無常。
 I tasted curry udon at the airport before departing.
I prefer the flavor of the bonito broth to this one.
Everything changes.
The impermanence of all things. 




 旅客の搭乗率は6割でした。
旅をするなら火水木曜日ですね。
予定時間を20分遅れて離陸し予定時間にセブ・マクタン空港に着きました。
セブパシフィック航空の利用は4回目です。
座席は3回が1列目で今回は26列目でした。
26列目の席では1列目で感じた猛烈な寒さを感じずに快適な旅が出来ました。
 The occupancy rate was 60%.
The best days to travel are Tuesday, Wednesday, and Thursday.
We took off 20 minutes later than scheduled and arrived at Cebu Mactan Airport on time.
This is my fourth time using Cebu Pacific.
My seat was in row 1 on the third flight, but this time I was in row 26.
My seat in row 26 allowed me to enjoy a comfortable trip without feeling the intense cold I felt in row 1.




 セブのいつものホテルに着きました。
フロントでトモヤスさんwelcome backと言われると嬉しいですね。
このエコロジーを無視した大きなシャワーヘッドでシャワーを浴びるのは楽しみです。
 I arrived at my usual hotel in Cebu.
It was nice to hear the front desk say, "Welcome back, Tomoyasu."
I'm looking forward to taking a shower with this huge shower head that ignores ecology.

2025年7月10日木曜日

ボホールは涼しい。 It's cool in Bohol.



 南西からの季節風が吹いています。
午後1時半の気温は28℃です。
日本に比べると涼しいです。
ボホールは避暑地です。
植木に水をあげました。

 The seasonal winds are blowing from the southwest.
The temperature at 1:30 pm is 28°C.
It's cooler than Japan.
Bohol is a summer resort.
I watered the pot plants.

今回の旅行の総括。Summarize this trip.


   〇時間的な制約が無いので・・・・
 深夜便は疲れすぎるので体力的に無理、今後利用しない。
 空港の近くで前泊すると体力的に楽。
 時間的に問題のあるLCCは今後利用しない。
 航空便に大きな遅延が起きたときは空港のそばに宿泊する。
 温泉を楽しむ。
 漁師民宿を利用して魚を楽しむ。

    〇 There are no time constraints, so...
 Late-night flights are too tiring and physically impossible, so I won't use them in the future.
Staying the night before near the airport is easier on the body.
I won't use LCCs, which have time constraints, in the future.
When there are major flight delays, I will stay near the airport.
Enjoy hot springs.
Staying at a fisherman's guesthouse and enjoying fish.

やはり、駄目か。I guess it's no good after all.


 おいしいベルギービールと純米吟醸酒を飲んだつけが来ました。
お腹の痛みはありませんがお腹の絶不調で半日動けませんでした。
旅行の移動日の前日だったのは幸運でした。

 コロナワクチンのmRNAはまだしつっこく私の身体に残って悪さをしているようです。
それにしてもベルギービールと純米吟醸酒はうまかったなあ。

 I experienced some unpleasant side effects after drinking delicious Belgian beer and Junmai Ginjo sake.

Although I didn't have any stomach pain, I had lost my number two and was unable to move for half a day.
Thankfully, it was the day before I was due to travel.

 It seems that the mRNA from the Pfizer-BioNTech vaccine is still lingering in my body and causing problems.
Nevertheless, the Belgian beer and Junmai Ginjo sake were tasty.

悪い制度だ。  It's a bad system.


 マイナンバーカードのせいで転出届に2時間以上時間がかかりました。
メリットの感じられない制度です。
職員の方のせいではなく悪い制度のせいです。
幸い文庫本があったので時間をつぶすことが出来ました。

 今までは番号を呼ばれて10分で済みました。
トラブル続きの悪法ですね。

 Because of the My Number card, it took more than two hours to complete the moving-out notification.
It's a system that I don't see any benefit to.
It's not the staff's fault; it's a flawed system.
Luckily, I had a paperback book with me, so I was able to kill time.

 Previously, my number would be called, and it would only take 10 minutes.
It's a bad law that's riddled with problems.

2025年7月9日水曜日

ETRAVEL.


  フィリピンの入国に必要なETRAVEL をタブレットで入力しました。

これをスマホで入力する方に敬意を表します。

 I entered the ETRAVEL required to enter the Philippines on my tablet.

I would like to express my respect to those who enter this on their smartphone.

今年は熱帯性低気圧の発生が早いような気がします。This year, it feels like the occurrence of tropical cyclones is earlier than usual.

 今年は熱帯性低気圧の発生が早いような気がします。  This year, the occurrence of tropical cyclones is earlier than usual.