2025年7月12日土曜日

セブ→ボホール。Cebu → Bohol.



 余裕をもってセブの港に着きました。
時間つぶしに人参のケーキを食べました。
私には甘い、甘すぎます。

 I arrived at the port in Cebu with plenty of time to spare.
I was snacking on some carrot cake to kill time.
It was too sweet for me.




 オーシャンジェットの乗客率は6割でした。
席は寒くない後方の席です。

 The OceanJet was 60% full.
I had a seat at the back where it wasn't cold.


 セブ港を20分遅れで出発しました。
タグビラランには予定時刻に着きました。

 We left Cebu port 20 minutes late.
I arrived in Tagbilaran at the scheduled time.


 住まいについてホッとしました。
2週間の旅の疲れが抜けてゆきました。
日本食品と小物整理が大変でした。
洗濯機は大活躍です。

  I was relieved to arrive home.
The fatigue from two weeks of travel was beginning to fade.
Organizing the Japanese food and small items was a lot of work.
The washing machine was constantly running.

0 件のコメント:

コメントを投稿

コメントありがとうございます

水道水。 Tap water.

    喜ぶべきことです。 水道水の給水時間が一日2回に増えました。 今迄は給水は一日1回夜の10時過ぎに始りました。 今はそれに加えて昼過ぎから受水槽に水が入ってくるようになりました。 図は1000ℓのタンクに水が5/4入っています。 給水されているのでまもなくタンクは満タンに...