2026年4月16日木曜日

あさの散歩。  Morning walk.

 


 あさの散歩の帰り道でトマトとオクラを買いました。
トマトの酸味とセミハードチーズの相性がいいですね。

 オクラはオクラ納豆とぬか漬けにして食べています。
熱いご飯にオクラ納豆あいますよ。

 I bought tomatoes and okra on my way back from my morning walk.
The acidity of the tomatoes goes well with the semi-hard cheese.

 I eat the okra as okra natto and pickled in rice bran.
Okra natto goes well with hot rice.

2026年4月15日水曜日

ドライシーズンとはよく言ったものだ。 It's often said that the dry season is sunny, and rightly so.



 きょうで15日連続で晴れが続いています。
正午の気温は31℃です。
曲はハワイアンセレナーデスのハワイアン ウエディング ソングです。

 It's truly the dry season.
Today marks the 15th consecutive day of sunshine.
The temperature at noon is 31°C.
The song is a Hawaiian wedding song from Hawaiian Serenades.

庭が見えるこの部屋が好きです。 I love this room with a view of the garden.

 

朝です。
It's morning.




昼間です。
机に座って見る庭はこんな感じです。
It's daytime.
This is what the garden looks like from my desk.


夜です。
It's nighttime.

スプーンを茹でているんじゃありません。 I'm not stewing the spoons to eat.




 スプーンを茹でているんじゃありません。
煮沸消毒しているんです。
ヨーグルトが残った瓶に牛乳を入れて一昼夜たつとヨーグルトが出来上がります。

 食事の前に果物とヨーグルトを食べる習慣が根付きました。
寝る前に小腹が減った時にも同じものを食べています。

 I'm not stewing the spoons to eat.
I'm sterilizing them by boiling.
If you put milk into a jar with leftover yogurt and leave it overnight, the yogurt will be ready.

 I've developed a habit of eating fruit and yogurt before meals.
I also eat the same thing when I'm a little hungry before bed.

2026年4月13日月曜日

麺が手に入らない。  Noodles are unavailable.

 


 豚の肩肉の塊(15cm立方)を二晩ブライン液に漬けました。
圧力鍋で10分蒸しました。
肉は柔らかくホロホロです。

 スープをラーメンに使おうと思いました。
韓国の食品に押されてモールに日本の麺は見当たりません。

 円が対ドル110円位の時にはモールに日本人が歩いていました。
対ドル160円弱のいま韓国の観光客が多いですね。

 2025年12月で韓国の賃金水準は日本に比べ20%前後高くなっています。
製造業は日本より27.8%高賃金構造です。

 ボホール空港に韓国から直行便があることも要因かもしれません。

 I marinated a 15cm cube of pork shoulder in brine for two nights.
I steamed it in a pressure cooker for 10 minutes.
The meat became very tender.

  I thought I'd use the broth for ramen.
The mall has many Korean food products, but I couldn't find any Japanese noodles.
When the yen was around 110 per dollar, Japanese people were walking around the mall.
Now that the yen is just under 160 per dollar, the number of Korean tourists has increased.

 As of December 2025, wage levels in Korea are about 20% higher than in Japan.
Manufacturing wages are 27.8% higher than in Japan.

 The availability of direct flights from Korea to Bohol Airport may also be a contributing factor.

2026年4月12日日曜日

あさは暗いうちに目が覚めます。 I wake up before dawn.


 外が少し明るくなるまでベッドの上でストレッチをして時間をつぶします。

 I do stretches on the bed until it gets a little light outside.



 12日間連続で晴れています。
鉢植えに水をあげて洗濯物を干します。

 It's been sunny for 12 days straight.
I water the potted plants and hang out the laundry.



 朝起きて晴れているとそれだけで嬉しくなります。

 I feel happy just to wake up in the morning, and it's sunny.

あさの散歩。  Morning walk.

   あさの散歩の帰り道でトマトとオクラを買いました。 トマトの酸味とセミハードチーズの相性がいいですね。  オクラはオクラ納豆とぬか漬けにして食べています。 熱いご飯にオクラ納豆あいますよ。  I bought tomatoes and okra on my way back ...