2026年7月12日日曜日

説明が足りませんでした、お詫びします。 I apologize for the insufficient explanation.

 


 今回の不整脈の件で声をかけていただき、ありがたく思っています。
説明するときに間違いがあってはいけないので、ブログで説明させていただきます。
血圧も良 好 です。

 私は不整脈が無くなれば、抗血液凝固剤を飲んだ状態でダイビングができると思っていました。
そう甘くはないですね。
心臓担当の医師から説明を受けて、18mの水圧が身体にどんな影響を与えるのかわかりました。
医師は親切な人で、PCで和訳をしながら説明してくれました。
私はWhat does **** mean?を多用しました。
こちらの診察時間は一人当たり30分くらいです。

 禁酒もそう思っていたので続けることができました。
カラマリスとベルギービールで不整脈が消えたことを祝い、乾杯をしようと思いました。
禁酒歴を消すのが惜しく、回復した身体を考え、今日まで飲まずに来ました。

 何十年も毎晩、ビールの小瓶3本とウイスキーをソーダ割にしてボトルの1/4~1/5くらい飲んでいました。
これは最低量です。
飲みに行けば量は増えます。
禁酒する前はこれが当たり前だという誤った考えを持っていました。
私の身体と神経がいい加減にしろよと言って、脳梗塞を起こしました。
わずか9ヶ月の禁酒で身体が回復したので、丈夫な内臓に感謝しています。
ありがたいことに後遺症は何も残りませんでした。
以上です。

 Thank you for reaching out to me regarding my arrhythmia.
I'm writing this blog post to avoid any mistakes in my explanation.
My blood pressure is also fine.

 I thought that if my arrhythmia disappeared, I could go diving while taking anticoagulant medication.
It's not that simple, is it?
After receiving an explanation from the cardiologist, I understood the effects of 18 meters of water pressure on my body.
The doctor was very kind and explained things to me using a computer to translate.
I frequently used the phrase "What does **** mean?"
The doctors here spend about 30 minutes with each patient.

 That's what I believed, which allowed me to continue abstaining from alcohol.
I wanted to celebrate the disappearance of my arrhythmia with Calamaris and Belgian beer and toast to it.
I didn't want to erase my history of sobriety, and considering my recovered body, I've refrained from drinking until today.

 For decades, every night I would drink three small bottles of beer and about a quarter to a fifth of a bottle of whiskey mixed with soda.
This is the minimum amount.
When I went out drinking, the amount increased.
Before I quit drinking, I mistakenly thought this was normal.
My body and nerves told me to stop, and I suffered a stroke.
I'm grateful for my strong internal organs, as my body recovered after only nine months of abstinence.
Thankfully, I suffered no lasting after-effects.
That's all.

胸部エコーとトレッドミル検査の報告です。 This is a report on the chest ultrasound and treadmill test results.


 胸部エコーに異常はありませんでした。
トレッドミル検査で不整脈は出ませんでした。
ALT・肝機能は16でした。
HDL  56.3、LDL 124 でした。
その他の検査にも異常はありませんでした。
身体の自浄作用はすごいですね。
禁酒9ヶ月の効果に驚いています。

 アピキサバン・抗血液凝固剤は飲み続けなければいけません。
脳梗塞を起こして後遺症が残らず陸で普通に生活できることに感謝しています。

 ダイビングは1500本を目前にして中止です。
その理由は
1、抗血液凝固剤を飲んでいるので出血が止まらなくなることです。
 1A、耳抜き時に鼓膜や副鼻腔にわずかな傷がつくと血が止まらなくなります。
 2A、傷からの血が止まらなくなります。
2、水圧と水温で、水深8メートルで心臓の負担は20~30%増えるようです。
3、血液が濃くなります。
 3A、水圧による静脈還流が起きます。
 3B、乾いた空気を吸うので、呼吸による脱水。
 4C、ウェットスーツの下で自覚のない発汗をしています。

 ライフジャケットをつけて水圧を受けないシュノーケリングをしてみます。
白い砂のビーチに行ってみたいですね。
鼎泰豊の小籠包を食べに行きたいですね。

 The chest ultrasound showed no abnormalities.
No arrhythmias were detected during the treadmill test.
ALT and liver function levels were 16.
HDL was 56.3, and LDL was 124.
Other tests also showed no abnormalities.
The body's self-cleaning mechanism is amazing.
I'm surprised by the effects of 9 months of abstinence from alcohol.

 I'm stopping my diving trip just before reaching 1500 dives.
The reasons are:
1. I'm taking anticoagulants, which makes it difficult to stop bleeding.
 1A. Even a slight injury to the eardrum or sinuses during ear equalization can cause uncontrollable bleeding.
 2A. Bleeding from injuries becomes uncontrollable.
2. Water pressure and temperature increase the strain on the heart by 20-30% at a depth of 8 meters.
3. My blood becomes thicker.
 3A. Venous return occurs due to water pressure.
 3B. I breathe dry air, leading to dehydration.
 4C. I sweat unconsciously under my wetsuit.

 I'd like to try snorkeling while wearing a life jacket to avoid water pressure.
I'd like to go to a beach with white sand.
I'd like to go eat xiao long bao at Din Tai Fung.

2026年7月10日金曜日

食事前の方と食後の方はご遠慮下さい。  Please refrain from reading this if you are about to eat or have just eaten.

 



 自分が出したナンバーワンを見てそんなわけないだろうと思った。
それはきれいな薄紅色をしていた。
先日の血液検査でALTは16でした。

 よく考えてみました。
思い当たることがありました。
ドラゴンフルーツ赤を前の日の朝と夕方に半分ずつ食べていました。
これは果物に含まれる天然色素の影響で時間が過ぎればなくなります。
これで2回目の経験です。
人騒がせな果物です。

 I looked at the number one result I had produced and thought, "That can't be right."
It was a beautiful pale pink color.
My ALT level was 16 in my recent blood test.

 I thought about it carefully.
Something came to mind.
I had eaten half a red dragon fruit in the morning and half in the evening the day before.
This is due to the fruit's natural pigment, which fades over time.
This is the second time this has happened.
It's a troublesome fruit.

午後1時の気温は29℃です。  The temperature at 1 PM is 29°C.





 台風9号の余波で時折強い風が吹いています。
午後1時の気温は29℃です。

 Strong winds are blowing occasionally due to the aftermath of Typhoon No. 9.
The temperature at 1 PM is 29°C.

7/10. 7am 更新。  台風9号は沖縄・台湾・中国の進路をとるようです。Typhoon No. 9 appears to be heading towards Okinawa, Taiwan, and China.

2026/07/10.


ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

2026/07/05.



ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー


2026/07/04.



 台風9号は来週後半に沖縄に近づくようです。
Typhoon No. 9 is expected to approach Okinawa later next week.

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー



 台風の強さは7/8に 風速55m/s    猛烈な になるもようです。

 The typhoon is expected to reach a strength of 7/8 with wind speeds of 55 m/s, making it extremely powerful.

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー





 Typhoon No. 9, Barbie, has formed.
A wind speed of 50 m/s is equivalent to the speed of a Shinkansen bullet train at 180 km/h.

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー


 7月3日に台風が発生する模様です。
It looks like a typhoon is expected to form on 3 July.

-----------------------------------------------------------------------------------------------


 気象図では高気圧が熱帯性低気圧の西にあります。
熱帯性低気圧はどこに行くのでしょうか。

 The weather map shows a high-pressure system to the west of the tropical depression.
Where will the tropical depression go?

2026年7月9日木曜日

ボホールの台風被害を思い出しました。 It reminded me of the typhoon damage in Bohol.



 散歩のコースは両側に家と木があるので風を感じませんでした。
港に降りました。
海には遮蔽物がないので強い風を感じました。
カラオケ船は港のなかほどに係留していました。
きょうは休業のようです。
ガム島は台風の上陸でインフラがひどい被害を受けたようです。
ボホールの台風被害を思い出しました。


 The walking path had houses and trees on both sides, so I didn't feel the wind.
I was getting off to the harbor.
There was no shelter from the wind at sea, so I felt a strong breeze.
The karaoke boat was moored in the middle of the harbor.
It seemed to be closed today.
Gum Island appears to have suffered severe damage to its infrastructure from the typhoon.
It reminded me of the typhoon damage in Bohol.

2026年7月8日水曜日

ウォーターディスペンサーとは縁が薄い。  I wasn't meant to be with water dispensers.

 


 床に小さな水たまりがありました。 
もとをたどるとウオーターディスペンサーの水漏れでした
この機器は1年と少しで壊れました
なくてはならないものなので、これから買いに行きます。
4台のディスペンサーが壊れました。
5台目は丈夫な機器を選びます。

 There was a small puddle on the floor.
It turned out to be a leak from the water dispenser.
This unit broke down after a little over a year.
It's an essential item, so I'm going to buy a new one.
Four dispensers have broken down.
For the fifth one, I'll choose a more durable model.


 新しいディスペンサーです。
壊れた会社のものは買いませんでした。
住まいで使っている扇風機と同じメーカーです。
運転音は静かです。

 This is a new dispenser.
I didn't buy another one from the same company as the broken one.
It's from the same manufacturer as the fan I use at home.
Its operating sound is quiet.

※後で気が付きました。
電源を切ってディスペンサーを動かしたあと30分の猶予をおかずにすぐ電源を入れました。
2台は要らないので運転音の静かな方を使っています。

*I realized this later.
I turned off the power, ran the dispenser, and then immediately turned it back on without waiting 30 minutes.
I don't need two, so I'm using the one with the quieter operation.

説明が足りませんでした、お詫びします。 I apologize for the insufficient explanation.

   今回の不整脈の件で声をかけていただき、ありがたく思っています。 説明するときに間違いがあってはいけないので、ブログで説明させていただきます。 血圧も良 好 です。  私は不整脈が無くなれば、抗血液凝固剤を飲んだ状態でダイビングができると思っていました。 そう甘くはないですね...