2026年2月2日月曜日

楽しみが一つ増えるかもしれない。  I might have one more thing to look forward to.

 



 住まいの近くでピックルボールのコートを作っています。
コートはバトミントンと同じサイズのようです。
面白そうですね。
出来上がるのが楽しみです。
コートの前に駐車できるので迷惑駐車の心配はなさそうです。

 A pickleball court is being built near my house.
The court is the same size as a badminton court.
I saw the coat and thought it looked interesting.
I'm excited to see it completed.
There is space to park in front of the court, so there is no need to worry about nuisance parking.

2026年2月1日日曜日

気まぐれな天気です。  The weather is fickle here.




 陽がさしているのにしめやかな雨が降り続いていました。
空が暗くなり強い雨が降り出しました。
PCで動画を編集していると雨は上がり陽がさして小鳥が鳴きだしました。
気まぐれな天気です。
午後2時の気温は28℃です。
歌はコニーフランシスのトゥゲザアです。

 Although the sun was shining, a quiet rain continued to fall.
The sky darkened, and heavy rain began to fall.
As I was editing a video on my PC, the rain stopped, the sun came out, and the birds began to sing.
The weather is fickle here.
The temperature at 2pm is 28°C.
The song is Together by Connie Francis.

いつ届くかなあ。  I wonder when it will arrive.


 通販で買った日本の品物の梱包と支払いが終わりました。
いつも転送コムさんにお願いしています。
さて荷物は何日で届くでしょうか。
前回年末にかかわらず思いのほか早く着いたので楽しみにしています。

 I've finished packing and paying for the Japanese items I bought online.
I always use tenso.com.
Now, how many days will it take for my package to arrive?
Last time, it arrived much earlier than I expected, even at the end of the year, so I'm looking forward to it.

驚いた・・・  I was surprised...

 



 タグビラランのメインストリートにスターバックスの開店が間近のようです。
かなり大きな店舗です。
フィリピンのスタバには現地限定の「マンゴーグラハムフラペチーノ」や「ユベチーズケーキ」があるようです。

 A Starbucks will soon be opening on Tagbilaran's main street.
It's a large store.
It seems Starbucks in the Philippines will have locally exclusive items, such as the Mango Graham Frappuccino and Yube Cheesecake.

2026年1月31日土曜日

陽が西に傾いてきました。  The sun is setting in the west.



 陽が西に傾いてきました。
きょうも一日いい天気でした。
洗濯物はパリパリに乾きました。
歌はヘレンメリルのドントエクスプレインです。

 The sun is setting in the west.
It was another nice day today.
The laundry is dry and crisp.
The song is "Don't Explain" by Helen Merrill.

とても珍しい花だそうです。 It's a very rare flower.

 

上の画像はネットから借りました。




  モンステラに花が咲きました。
  ネットからの引用です。
  • 特徴: 白い花びらのように見えるのは「仏炎苞」で、中心の棒状部分(肉穂花序)に小さな花が密集します。
  • 希少性: 家庭栽培では滅多に咲かず、成熟した大きな株で、環境が最適(日当たり・温度)な場合のみ開花します。
  • 実: 開花後、緑の鱗状の実になり、熟すとバナナやパイナップルのような味で食用可能です。
  • 花言葉の由来: 葉の切れ込みから光が差し込む様子から「嬉しい便り」や「壮大な計画」が名付けられました。
  • 開花条件: 十分な日光(レースカーテン越し)、高い湿度、適切な温度管理が重要です。 
  • 非常に珍しいため、開花は「植物からの幸福な贈り物」とも言われています。 

 中心の棒状部分(肉穂花序)は食用になるそうです。
食べられるように成熟するまで1年かかるそうです。
味はパイナップルとバナナをミックスしたような味だそうです。
 My Monstera has bloomed.
Quoted from the internet.
Characteristics: The white petals are the spathe, and small flowers are densely packed around the central rod-shaped part (spadix).
Rarity: When grown at home, it rarely blooms; it blooms only on large, mature plants under optimal conditions (sunlight and temperature).
Fruit: After flowering, it turns into green, scaly fruit that is edible when ripe and tastes like a banana or a pineapple.
Origin of the flower's meaning: The way light shines through the slits in the leaves g
ives it its name, meaning "happy news" or "grand plan."
Flowering conditions: Ample sunlight (through a lace curtain), high humidity, and appropriate temperature control are important.
Because it is so rare, its blooming is also said to be "a happy gift from the plant."
 The central rod-shaped part (spadix) appears to be edible.
It takes a year for it to mature enough to be edible.
The taste is said to be a mix of pineapple and banana.

2026年1月30日金曜日

散歩の途中で気になること。  Something that catches my eye and nose while I'm out for a walk.


 歩いていると香ばしい匂いがしてきます。
パン屋の店先にある鶏屋からです。
鶏の揚げ物の隣では鶏の丸焼きを焼いています。
住まいから離れているので持って帰れません。
目と鼻を楽しませてもらっています。

 As I walk, I catch a whiff of a fragrance.
It's coming from the chicken stall in front of the bakery.
Next to the fried chicken, they're roasting whole chickens.
It's far from my house, so I can't take anything home.
Every time I pass by, it's a feast for the eyes and nose.

楽しみが一つ増えるかもしれない。  I might have one more thing to look forward to.

   住まいの近くでピックルボールのコートを作っています。 コートはバトミントンと同じサイズのようです。 面白そうですね。 出来上がるのが楽しみです。 コートの前に駐車できるので迷惑駐車の心配はなさそうです。  A pickleball court is being built ...