朝食の残りのパンをちぎって芝の上に撒きました。
こちらの雀は警戒心が強く人がいると寄ってきません。
雀はどこかで人間の行動を見ているようです。
偵察の雀が来た後に時間がたつと雀の群れがやってきます。
今は雀の群れの中に巣立った色のさえない小雀が混じっています。
私が部屋の中からガラス越しに雀を見ているのは彼らの安全距離のようです。
洗濯物を干しに歩いてゆくと群れは飛び立ちます。
I tore the leftover bread from breakfast and scattered it on the grass.
The sparrows here are very cautious and do not come close when there are people around.
It seems that the sparrows are watching human behavior from somewhere.
After a scout sparrow comes, the flock of sparrows arrives after some time.
Right now, there are some dull-colored fledglings mixed in with the flock of sparrows.
It seems that watching the sparrows from inside my room through the glass is a safe distance.
When I walk out to hang up laundry, the flock takes flight.
0 件のコメント:
コメントを投稿
コメントありがとうございます