2/14は熱は37℃に下がりました。
汗は相変わらずたくさんでていました。
市販の風邪薬が無くなったので歩いて向かいのサリサリストアーに買いに行きました。
ありませんでした。
きょうは部屋の掃除の日です。
ヘルパーさんにメールで風邪薬を御願いしました。
食事をして着替えて眠りました。
シャワーを浴びるために何回も起きあがろうとしましたがうまく起きあがれませんでした。
✔血中酸素濃度が下がっていたために筋肉が正常に機能せず起き上がれなかったようです。
入院時の血中酸素濃度は83でした。
今も両ふくらはぎの筋肉がかたい状態で痛みます。
午後ヘルパーさんが来てくれました。
ヘルパーさんの手配で救急車・入院となりました。
By February 14th, my fever had dropped to 37°C.
I was still sweating profusely.
I had run out of over-the-counter cold medicine, so I walked to the sari-sari store across the street to buy some.
It wasn't there.
Today is room-cleaning day.
I emailed the helper to ask for some cold medicine.
I had something to eat, got changed, and went to sleep.
I tried to get up several times to take a shower, but I couldn't get up properly.
✔It seems that my muscles were not functioning properly because my blood oxygen level had dropped, which prevented me from getting up.
My blood oxygen level at the time of admission was 83.
Both of my calf muscles are still stiff and painful.
The helper came in the afternoon.
The helper arranged for me to be taken to an ambulance and admitted to the hospital.

0 件のコメント:
コメントを投稿
コメントありがとうございます