2025年2月17日月曜日

晴れるとなぜか嬉しくなります。 For some reason, I am happy when the sun shines.



 気持ちよく晴れました。
季節風が穏やかに吹いています。
朝8時の気温は27℃です。
曲はジミーデイビスのユーアーマイサンシャインです。

 The weather has cleared up pleasantly.
The monsoon is blowing gently.
The temperature at 8:00 a.m. is 27 degrees Celsius.
The song is You Are My Sunshine by Jimmy Davis.


 水道工事は進みません。
配管の圧力試験がうまくゆかないようです。

 The plumbing work is not progressing.
The pressure test of the pipes is not going well.

仏壇に花を活けました。 I arranged flowers on the Buddhist household altar. 


 母の仏壇に花を活けました。
仏壇の周りが花のせいで明るくなりました。
お線香をあげても気持ちがいいですね。

 こちらでは菊の花が豊富です。
平均気温が27℃位なので毎日水をかえても花は二日くらいしかもちません。
モールに行くときれいなよくできた造花をたくさん売っています。
私は生花が好きです。
花の命は短くても生花が好きです。
埃の付いた造花は飾りたくありません。

 I put flowers on my mother's Buddhist household altar.
The flowers brighten up the area around the altar.
It feels good to light an incense stick.

 There are plenty of chrysanthemums here.
The average temperature is about 27°C, so even if I change the water every day, the flowers only last about two days.
When I go to the mall, they sell lots of beautiful, well-made artificial flowers.
I like fresh flowers.
I like fresh flowers, even if their lifespan is short.
I don't want to display dusty artificial flowers.

2025年2月16日日曜日

涼しい海風が吹いています。 A cool sea breeze is blowing.



 きょうは日曜日です。
教会の礼拝から帰ってきた人たちが隣の漁港兼水浴び場でカラオケを始めました。
ラジオの音楽にあわせて歌っている人もいます。
午後1時の気温は29℃です。
曲は日曜礼拝にちなんでザプラターズのマイプレイヤーです。

 Today is Sunday.
People returning from church services have started to sing karaoke at the serve both as fishing and bathing port next door.
Some are singing along with the music on the radio.
The temperature at 1:00 p.m. is 29 degrees Celsius.
The song is “My Player” by The Platters, in honor of the Sunday service.

どうして僕のブログは日本で人気がないんだろう。 I wonder why my blog isn't popular in Japan.




国別の24時間のブログの閲覧者数です。
ドイツ 176人
オーストリア 157人
シンガポール 29人
日本 23人

 24 hours/country/people.
The number of blog viewers in 24 hours by country.
Germany: 176 people
Austria: 157 people
Singapore: 29 people
Japan: 23 people

 どうして私のブログの閲覧者は外国の方が多く日本人が少ないのでしょうか。
フィリピン在住の退職者のブログなので一般受けしないのでしょうか。
ブログにのせるスマホの写真の見栄えが悪いのでしょうか。

 前に外国のブログの閲覧者の方から”あなたのブログは何を書いてあるのか解らないから英文を添付しなさい。”と言われました。
毎日四苦八苦しながら英訳しています。
翻訳のアプリ2っと英文法のアプリ1っを使っています。
天気に翻訳アプリは必要ありません。
本文の翻訳と添削は40分から1時間半くらいかかります。
随分と勉強させてもらいましたが年齢のせいで覚えたと思った事が次から次へと消えてゆきます。
この事は少し悲しいですね。
幸い手の震えや身体的な障害もなく記憶も確かです。
もう少しの間このブログを続けてゆくつもりです。

 この機会に外国のブログの閲覧者の皆様に御礼を申し上げます。
ありがとうございます。

 Why does my blog have more people from other countries viewers and fewer Japanese viewers?
Is it because it's a blog written by a retired person living in the Philippines that it's not popular with the general public?
Is it because smartphone photos don't look good?

 A blog reader from people from other countries once told me, "I don't understand what you're writing in your blog, so please attach the English text."
I struggle to translate English every day.
I use two translation apps and one English grammar app.
You don't need a translation app for the weather.
Translating and correcting the text takes about 40 minutes to an hour and a half.
I've studied extensively, but because of my age, the things I thought I'd memorized have disappeared one after another.
This is a little sad.
Fortunately, I don't have hand tremors or physical disabilities, and my memory is good.
I plan to continue this blog for a while longer.

 I would like to thank all my overseas blog readers.
Thank you.

2025年2月15日土曜日

晴れたねえ 気持ちがいいねえ。 It's sunny, isn't it? It feels good.



 気持ちよく晴れわたっています。
10時半の気温は27℃です。
曲はロイオービソンのオープリティーウーマンです。

 The weather is pleasantly clear.
The temperature at 10:30 a.m. is 27 degrees Celsius.
The song is Oh Pretty Woman by Roy Orbison.

タブレットの電池交換が済みました。 The battery in the tablet has been replaced.


 バッテリー交換がすんだタブレットPC は軽快に動いています。
小さくて軽いアンドロイドタブレットは旅行で使う時にがさばらず便利です。
windowsと比べるとインターネット接続が容易です。

 キーボードがないので文字入力にフローティングキーボードを使うので効率が悪いですね。
問題は広告が嫌になるくらい多く画面に表示されることです。
広告をブロックするブラウザーを使うと広告は減ります。
まだブラウザにブックマーク移行の手順を知らないので不便です。

 クロムブックを予備に買おうと思っていますが問題はChrome OS で表示される広告が多すぎる事です。

 After replacing the battery, my tablet PC runs smoothly.
Android tablets are small and light, so they are convenient for traveling and don't take up much space.
Compared to Windows, it is easier to connect to the Internet.

 As there is no keyboard, I have to use a floating keyboard to input text, which is inefficient.
The problem is that there are so many advertisements on the screen that it becomes annoying.
The number of advertisements can be reduced by using a browser that blocks ads.
I still don't know how to transfer bookmarks to the browser, so it's inconvenient.

2025年2月14日金曜日

今日はバレンタインデーです。 Today is Valentine's Day.



 雲の切れ目から青空がのぞいています。
11時の気温は27℃です。
曲はサラボーンのマイファニーバレンタインです。
ある時期までこの曲の曲名をマイハニーバレンタインだと思っていました。

 A blue sky can be seen through the clouds.
The temperature at 11:00 is 27 degrees Celsius.
The song is My Funny Valentine by Saraborn.
I thought the name of this song was My Honey Valentine until a certain point.

私はタンザニアのコーヒー豆が好き。  I like Tanzanian coffee beans.

   私はコーヒー豆を挽いてから淹れます。 使っている豆はキリマンジャロです。 ローストの度合いは シナモンで す。  最後の一袋になりました。 ネットで新たに同じ豆を注文します。 煎り方はハイローストに変えます。 届くのが楽しみです。  こちらで売っているコーヒー豆はローストが...