昼過ぎから雨が降り始めました。
雷がなっています。
台風と離れているのでその影響はないと思います
今回は旅行者・観光客の目線から離れて雨降りを見てみたいと思います。
ここで暮らしている退職者の目線です。
雨降りは嫌いではありません。
1、雨が降ると静かになります。
港で頭に血が上って歌を歌っている人の頭を冷やします。
カラオケ船に屋根があっても、雨が吹き込むので静かになります。
マフラーを外して走るうるさいバイクの数が減ります。
2、水道の給水回数が増えます。
水が不足していませんが、水道の給水が増えるのは大歓迎です。
シャワーや洗濯に水をたっぷり使えます。
3、決まった予定がないので雨が降っても困りません。
4、涼しい風が吹き、気温が下がります。
午後一時の気温は28℃です。
ここにきて雨が降った時には地元民に恵みを与えていると思ってください。
人に施しをする立場に立てるので、豊かな気持ちを味わうことができます。
旅行・観光をして豊かな気持ちを持てる機会はめったにありません。
歌はロイ・オービソンのミーン・ウーマン・ブルースです。
It started raining in the early afternoon.
There's thunder.
I don't think we'll be affected by the typhoon since we're far away.
There's thunder.
I don't think we'll be affected by the typhoon since we're far away.
This time, I'd like to look at the rain from a perspective other than that of a traveler or tourist.
This is from the perspective of a retired person who lives here.
I don't dislike rain.
1. It becomes quiet when it rains.
It cools down the heads of people singing loudly in the harbor.
Even if the karaoke boat has a roof, the rain blows in and makes it quiet.
The number of noisy motorcycles with mufflers removed decreases.
2. The frequency of water refills increases.
There is no water shortage, but increased water refills are very welcome.
You can use plenty of water for showers and laundry.
3. I don't have any fixed plans, so rain doesn't bother me.
4. A cool breeze blows and the temperature drops.
The temperature at 1 PM is 28°C.
When you come here and it rains, think of it as you giving the blessing of rain to the local people.
You are in a position to give to others and experience a feeling of abundance.
People rarely have the opportunity to feel such abundance while traveling or sightseeing.
You are in a position to give to others and experience a feeling of abundance.
People rarely have the opportunity to feel such abundance while traveling or sightseeing.
The song is "Mean Woman Blues" by Roy Orbison.

0 件のコメント:
コメントを投稿
コメントありがとうございます