2026年2月1日日曜日

気まぐれな天気です。  The weather is fickle here.




 陽がさしているのにしめやかな雨が降り続いていました。
空が暗くなり強い雨が降り出しました。
PCで動画を編集していると雨は上がり陽がさして小鳥が鳴きだしました。
気まぐれな天気です。
午後2時の気温は28℃です。
歌はコニーフランシスのトゥゲザアです。

 Although the sun was shining, a quiet rain continued to fall.
The sky darkened, and heavy rain began to fall.
As I was editing a video on my PC, the rain stopped, the sun came out, and the birds began to sing.
The weather is fickle here.
The temperature at 2pm is 28°C.
The song is Together by Connie Francis.

驚いた・・・  I was surprised...

 



 タグビラランのメインストリートにスターバックスの開店が間近のようです。
かなり大きな店舗です。
フィリピンのスタバには現地限定の「マンゴーグラハムフラペチーノ」や「ユベチーズケーキ」があるようです。

 A Starbucks will soon be opening on Tagbilaran's main street.
It's a large store.
It seems Starbucks in the Philippines will have locally exclusive items, such as the Mango Graham Frappuccino and Yube Cheesecake.

2026年1月31日土曜日

陽が西に傾いてきました。  The sun is setting in the west.



 陽が西に傾いてきました。
きょうも一日いい天気でした。
洗濯物はパリパリに乾きました。
歌はヘレンメリルのドントエクスプレインです。

 The sun is setting in the west.
It was another nice day today.
The laundry is dry and crisp.
The song is "Don't Explain" by Helen Merrill.

2026年1月30日金曜日

散歩の途中で気になること。  Something that catches my eye and nose while I'm out for a walk.


 歩いていると香ばしい匂いがしてきます。
パン屋の店先にある鶏屋からです。
鶏の揚げ物の隣では鶏の丸焼きを焼いています。
住まいから離れているので持って帰れません。
目と鼻を楽しませてもらっています。

 As I walk, I catch a whiff of a fragrance.
It's coming from the chicken stall in front of the bakery.
Next to the fried chicken, they're roasting whole chickens.
It's far from my house, so I can't take anything home.
Every time I pass by, it's a feast for the eyes and nose.

2026年1月29日木曜日

私が歩いていると森の陰から眩しい太陽が昇ってきた。  As I walked, a dazzling sun rose from behind the forest.



  森の陰から眩しい太陽が昇ってきた。
高い椰子の木に実がたくさんなっていた。
椰子に昇って実をとるところを見てみたい。

 A dazzling sun rose from behind the forest.
The tall palm trees were laden with coconuts.
I wanted to see someone climb up the palms and pick that one.

スマホ。  Smartphone.


 スマホのスイッチを入れるとドコモdocomoの文字が画面に浮かんできました。
新しいスマホと間違えてスイッチを入れました。
大きさは違いますが色が一緒です。
のんびりと弛緩して生きているのでささいな事を間違えます。
間違いが実害にならないことが幸いしています。

 docomoは理由のわからない高額請求を3ヶ月続けています。
いわれのない請求を受けないためにスマホのSIMカードをぬいて電源をOFFにしています。
そのせいでしょうか今月分の請求は基本料金のみでした。
日本に帰りドコモに着くまでこの状態を続けます。

 日本から電話がかかってくることはありません。
用事のある人はメールを送ってきます。
10年前からメールの数は激減しました。
友人と仕事関係の知人が減っているので仕方のないことです。

 こちらではスマホは必需品です。
送金等の送金に電話番号とIDは必須です。
連絡は通話より安いメッセージが送られてきます。
私は不器用なのでスマホの小さなキーボードが苦手です。
連絡のメッセージが来るたびに返信の文を打ち間違えています。
返信に時間がかかります。

 When I turned on my smartphone, the words "docomo" appeared on the screen.
I turned it on by mistake, thinking it was my new smartphone.
The two smartphones are different sizes but the same color.
I live a laid-back life, so I make small mistakes.
I'm glad that my mistakes don't cause any real harm.

 Docomo has been charging me high amounts for no apparent reason for the past three months.
To avoid receiving unjustified charges, I've removed the SIM card from my smartphone and turned it off.
Because of that, this month's bill was only the basic fee.
I will continue this way until I return to Japan and reach the Docomo store.

 I never receive phone calls from Japan.
People who have business with me send emails.
The number of emails I receive has decreased dramatically over the past 10 years.
It can't be helped, as I have fewer friends and business acquaintances.

 A smartphone is a necessity here.
A phone number and ID are required for sending money.
Everyone communicates by messaging, which is cheaper than calling.
I'm clumsy and have trouble using the small keyboard on my smartphone.
Every time I receive a message from someone, I make mistakes when replying.
It takes me a long time to reply to them.

2026年1月28日水曜日

朝は晴れていました。  It was sunny in the morning.



 朝は晴れていました。
9時ごろから雲が出てきました。
弱い風が吹いています。
正午の気温は29℃でした。
歌はエルビスプレスリーのアーユーロンサムトゥーナイトです。

 It was sunny in the morning.
Clouds started to appear around 9 o'clock.
There is a light wind blowing.
The temperature at noon was 29°C.
The song is "Are You Lonesome Tonight" by Elvis Presley.

ボホールの台風被害を思い出しました。 It reminded me of the typhoon damage in Bohol.

 散歩のコースは両側に家と木があるので風を感じませんでした。 港に降りました。 海には遮蔽物がないので強い風を感じました。 カラオケ船は港のなかほどに係留していました。 きょうは休業のようです。 ガム島は台風の上陸でインフラがひどい被害を受けたようです。 ボホールの台風被害を思い...