I have a dived point named the Dooru of Panglao Island.
It was a sunny day.
The sea water temperature was 29 degrees Celsius, and it was cleared.
朝7時の気温は27℃です。
朝5時過ぎから停電になり7時前に復電しました。
The rain started falling in the gray of the morning but has stopped.
The temperature at 7 o'clock was 27 degrees Celsius.
当時は未だボホールの植木屋に腐葉土等の観念がなくその辺の土を植木鉢にいれて足で踏み固めていました。
鉢植えの植木を植え替えるとかわいそうに根っこは硬い粘土のような土に囲まれていました、長い間悪い環境に置いてごめんなさいね。
今度は下半分通気性の良いピートモスを入れてその上にもみ殻とおが屑の混ざった用土を入れました。
保水性の良い用土です、根が蒸れないように通気性も良くなっています、ゆっくり根を伸ばしてたっぷり水を吸ってください。
どうぞ空中に根が持ち上がるほど根を伸ばしてください。
朝7時の気温は27℃です。
A beautiful blue sky spreads across the fishing village of Ubujan.
In the morning at 7 o'clock the temperature is 27 degrees Celsius.
晴れの日が3週間以上続いています。 これまで水道の給水は1日に2回ありました。 給水時間は午後の2時頃と夜の10時過ぎです。 今日は洗濯を沢山したので夕方の4時に受水槽の水位を見ました。 雨が降らないので水道の水源の水位が下がったのでしょう。 午後の給水が無くなったようです。...