2025年10月4日土曜日

この台風は嫌だな。I don't like this typhoon.


 10/06に発生する台風は嫌な予感がする。
地震の被害を受けた場所を通過しませんように・・・

 I have a bad feeling about the typhoon that will form on 10/06.
I hope it doesn't pass through areas affected by the earthquake...

新しいお店。A new store opened.


 道路を挟んだ住まいの向かいに新しい店ができました。
その店が出来上がる前は酒を飲ませるカラオケの店だったらうるさくていやだな。
せっかく静かな処に越してきた意味がなくなってしまうな。
等々心配しました。

 出来上がったお店はサリサリストアだったので安心しました。
近くに同じタイプの店が3軒あります。
3軒とも住まいと店がつながっています。
この店は通いです。
大丈夫かな・・・

※サリサリストアとは、フィリピンで普及している小売店で食料品や日用品、タバコ、携帯のチャージ(ロード)など、生活に必要な様々な商品を「小分け」または「バラ売り」で販売するお店です。
タガログ語の「sari-sari」(いろいろな)に由来しています。

 A new store opened across the street from where I live.
Before the store was completed, I was worried that it would be a noisy karaoke bar that served alcohol.
It would defeat the purpose of moving to a quiet area.
I was relieved to find that the new store was a sari-sari store.
There are three similar stores nearby.
All three are connected to their home.
This store owner commutes to this store.
I'm curious if it's okay...

* A sari-sari store is a retail store common in the Philippines that sells a variety of daily necessities, such as groceries, daily necessities, cigarettes, and cell phone chargers (loads), in small or loose packages.
The name comes from the Tagalog word "sari-sari" (various)

2025年10月3日金曜日

台風21号(マットゥモ)。  Typhoon No. 21 (Mattumo).





台風21号(マットゥモ)。  Typhoon No. 21 (Mattumo).

朝マック。 McDonald's breakfast.


 私はタグビララン市の北のはずれの漁村に住んでいます。
朝マックを食べにマクドナルドに行きたいんですが距離があります。
それならと自分で作ることにしました。
ハッシュブラウンの代わりにガレットを作りました。
甘いベーコンは嫌なので豚のロースに塩を振りました。
サラダにはトマトとオイルサーデンを入れました。
食べてはおいしいんですが旨そうな写真を撮れません。
盛り付けが悪いんですね、残念です・・・

 I live in a fishing village on the northern outskirts of Tagbilaran City.
I'd like to go to McDonald's for breakfast, but it's a long way away.
So I decided to make my own.
I made a galette instead of hash browns.
I don't like sweet bacon, so I sprinkled salt on the pork loin.
I added tomatoes and sardines in oil to the salad.
It tastes good to eat, but I can't take photos that make it look appetizing.
The presentation is poor, what a shame...




 皿をかえました。
雰囲気が変わりますね。

 I changed the plate. 
The atmosphere has changed.

2025年10月2日木曜日

歯医者さん。Dentist.


 歯医者に行ってきました。
隙間のある冠歯を外しました。
デンティストは この歯は30年前に処置したんですか といって驚いていました。
外した歯を掃除して歯型をとりました。
今日の歯医者の措置は1時間以上かかり背中が強張りました。
仮歯を入れました。
予想したことですが日本と比べると大雑把です。
次回は10/08に型をとった歯を入れるようです。

 I went to the dentist.
They removed a crowned tooth with a gap.
The dentist was surprised, saying, "Was this tooth treated 30 years ago?"
After the crown was removed, the tooth was cleaned, and an impression was taken.
Today's procedure at the dentist took over an hour, and my back was stiff.
They put in a temporary tooth.
As I expected, it's a bit rough compared to Japan.
It seems that the next time I'll get a new crown is on 10/08.

2025年10月1日水曜日

海水が熱いんですね。The seawater has become hot.


海水が熱いんですね。
The seawater has become hot.

空には白い千切れ雲。   There are white, a rag of clouds in the sky.



 ちぎれ雲の間から青空がのぞいています。
昨夜寝ているあいだにたくさんの雨が降ったようです。
散歩コースの道路は濡れていました。
朝6時の気温は24℃でした。
歌はロイオービソンのロンリーザオンリーです。

 Blue sky can be seen between a ragged cloud.
A lot of rain fell while I was sleeping last night.
The road along my walking route was wet.
The temperature at 6am was 24°C.
The song is Roy Orbison's "Lonely the Only." 

HBに寿命が来たのかもしれません。  Perhaps my bread maker has reached the end of its life.

    HB で焼いた食パンが2回続けてうまく膨らみませんでした 10年以上使い続けたHBなので、ヒーター部分の寿命が来たのでしょうか。 次回小麦粉をかえてもう一度やり直してみます。  その時にうまく焼けなかったら、パン生地を捏ねるだけに使います。 待望のしっとりとしたミニホテル...