2024年12月17日火曜日

明日はダイビングに行ってきます


 明日はダイビングに行ってきます。
晴れて風がなければいいな。

 I'm going Diving tomorrow.
I hope it will be sunny and windless tomorrow.

2024年12月16日月曜日

セブの日本領事館にカードを受け取りに行ってきました



 セブ行の高速艇の発着するタグビララン港です。
本当にきれいになりました。
ターミナルフィーの支払いと座席番号の取得もあわせて屋内になり便利です。
 



 セブは雨が本降りでした。
領事館でカードを受け取り日本食品店で日本食品を買い少し疲れました。
日本食品店の並びのイタリアンでコーヒーを飲んで一服しました。


 セブの高速艇の待合室です。
今日は珍しく混んでいませんでした。

 タグビラランに五時過ぎに着きました。
住まいに戻るとヘルパーさんからメールが入っていました。
”今日は大雨なのでそちらに行けません 明日行きます”という内容だったのでボホール島にも雨が降ったことが解りました。

 I received my card at the Japanese Consulate in Cebu today.
After that, I bought a lot of Japanese groceries.

2024年12月15日日曜日

ワンドア・ツーロック いいえ ワンドア・スリー・ロック です 


 先日、見慣れない鍵がバイク置き場の扉のそばに落ちていました。
ハハーン バイク置き場の錠前が開くかどうか試して開かないので鍵を捨てていったな と思い 写真の錠と鎖を追加しました。
太い鎖は特殊な工具を使わないと切れません。
新しい錠前は堅牢なものにしました。



 これで施錠は従来の2箇所から三箇所になりました。


 他の窓には鉄格子が付いているので室内に中に入る事は出来ません。
バイク置き場の窓には鉄格子がないのでバイク置き場の扉を開き網戸を切れば簡単に室内に侵入することが出来ます。
窃盗犯は見るべき所はよく見ています。

 庭に面した出入り口も錠前をいじられたので堅牢な錠で三箇所施錠にしました。
念には念を入れてここでは ワンドア・スリーロック 体制です。

To be on the safe side, I have a one-door, three-lock system in place.

白い清楚な大根の肌


 大根の甘酢漬けがおいしくて々堪りません。
白い清楚な大根の肌は好ましく目に映ります。
柚子の仄かな香りがはなに抜けます。
日本の柑橘類の柚子・すだち・かぼすの香りは清澄ですね。

  主食は温かいご飯と茹でて刻んだオクラの上にチキンカレーをかけて目玉焼きをのせました。

The sweet and sour pickled daikon radish is delicious and irresistible.
The pure white skin of the daikon radish is pleasing to the eye.
The faint scent of yuzu permeates the nose.
The scent of Japanese citrus fruits such as yuzu, sudachi, and kabosu is refreshing.

朝凪で風がありません





 日曜の朝は静かです。
察するところ、皆さんは教会に行く準備で忙しいんでしょう。
朝8時の気温は26℃です。
今日は髪と爪を切って乗船券を買ってセブの大使館に行く準備をします。

 It's quiet on a Sunday morning.
I guess everyone is busy getting ready to go to church.
The temperature at 8am is 26 degrees Celsius.
I'm going to get my hair and nails cut today.
I'll buy a hast ferry ticket and prepare to go to the embassy in Cebu.

2024年12月14日土曜日

晴れて眩しいです 映画・乱れ雲を思い出しました





 眩しい空です。
気持ちの良い海風が吹いています。
映画・乱れ雲を思い出しちょっと切なくなりました。
正午の気温は29℃です。

 The sky is dazzling.
A pleasant sea breeze is blowing.
It reminds me of the movie "Scuttered Clouds" and makes me slightly sad.
 The temperature at noon is 29 degrees Celsius.

暑い場所で風邪をひき涼しい夢を見た


 風邪をひいて横になりウツラウツラしながら体を休めている時にいろいろな夢を見ました。
スキーの夢もみました。
ゲレンデは群馬県の当時スキーヤー専用だった 尾瀬岩鞍スキー場 の斜度22度のチャンピオンAコースでした。
どこかの同好会がコースの下の方で小回りか中まわりのデモンストレーションをしていました。
K2の大回りの板をはいていたのでコースの手前から入り気分はワールドカッパーで大回りで下まで降りました。
幅のあるコースの端1/4くらいは滑る人がいないので圧雪の後がウィンドクラスト(風で雪が凍ること)してガリガリなのでそこを滑るとエッジが氷を削って小気味の良い音をたてました。
なんでみんな大回りをしないんだろう こんなに大回りは面白いのに と気持ち良く滑った夢でした。
 ここしばらくは 会社の仕事・接待の夢 をみなくなりました。
脳もやっと今住んでいる所は ボホールのウブハン というフィリピンの田舎で退職している事を認識したようです。
それでもたまにどういうわけかあまり親しくなかった仕事関係の人の夢をみます。
不思議なことに親族・縁者の夢は滅多にみません。
好きだった人は歳をとらず若いままの姿で アミ君 と言って笑いかけてくれました。

 I had many dreams when I was sleeping with a cold.
I was skiing a long turn.
The edges of my skis made noise as they scraped the ice on a wind-crusted course.

巻き爪。 ingrown toenails.

 髪と爪を切りに出かけようとする度に2回スコールが来ました。 久しぶりに自分で爪を切りました。 爪を切るのは難しいですね。 巻き爪なので足の指の爪を切るのは大変です。 日本の家庭用品は高品質ですね。 ここに来てから17年経ちましたが錆び一つなく切れ味がおちていません。 敬服・・・...