2025年3月29日土曜日

居住証明書。 Certificate of residence.




 居住証明書を町役場からもらいました。
年金機構は日本領事館の証明書を要求しています。
こちらも立派な・正式な居住証明書です。
担当部署から突き返されたら日本領事館の証明書をもらいにセブへ行きます。
さてさてどういう事になるやら先行きが楽しみです。
郵便局の速達便を使ったので800ペソ弱かかりました。

 速達の郵便はフィリピン国内で10日間から2週間経ってから日本に発送されるようです。
日本では12時間から24時間で宛先に届きます。
随分と日数のかかる速達便です。

 I received a certificate of residence from the town hall. 
The Pension Service is requesting a certificate from the Japanese Consulate. 
This is also a proper, official certificate of residence. 
If it is rejected by the relevant department in Japan, I will go to Cebu to get a certificate from the Japanese Consulate. 
I am looking forward to seeing what happens.
I used express mail from the post office, so it cost just under 800 pesos. 
 It will be shipped to Japan after 10 days to 2 weeks. 
In Japan, it will arrive at its destination in 12 to 24 hours. 
It is express mail but takes quite a long time.

0 件のコメント:

コメントを投稿

コメントありがとうございます

空は厚い雲で覆われています。  The sky is covered with thick clouds. 

 台風が沖縄の先島諸島や台湾に接近している影響でしょうか空は厚い雲で覆われています。 風は吹いていません、無風状態です。 正午の気温は30℃です。 曲はビーチボーズのグッドバイブレーションです。 The sky is covered with thick clouds.  It...