胃薬の名前を忘れてしまいました。
薬局で すいません 私は薬の名前を忘れてしまいました 有名なお腹の薬です 前にこちらでその薬を買いました。
薬局の人が3人がかりで一生懸命 この薬 この薬ですか と探してくれました。
そんな時に あれ あれだよ という言い方はできません。
Whatchama Call It.は使えませんでした。
店の人がレバミピド錠を見せてくれました。
眼鏡を読書用にかけなおして薬品名を確認して買いました。
薬剤師さんは親切に飲み方を書いてくれました。
朝食後、夕食後、寝る前に1錠飲むように書いてありました。
私は胃酸過多です。
日本ではムコスタという名前でお世話になっていました。
もっか早食いを止めて噛む回数を多くする食べ方を練習しています。
油断すると噛んでいたものをすぐに飲み込んでしまいます。
60回噛むのは大変ですね。
100回噛むのは至難の業です。
食べ物が固形からペースト状に変わるまで噛んでいます。
若い時のように 胃に歯がある という無謀な食べ方はできなくなりました。
I forgot the name of the stomach medicine.
At the pharmacy, sorry, I forgot the name of the medicine. It's a well-known stomach medicine. I bought it here before.
Three pharmacists worked hard to find it, asking, "Is this the medicine?"
I can't say "That's it" at a time like that.
I couldn't use "Whatchama Call It."
Three pharmacists worked hard to find it, asking, "Is this the medicine?"
I can't say "Whatchama Call It." at a time like that.
I couldn't use "Whatchama Call It."
The store clerk showed me a Rebamipide tablet.
I put my glasses back on for reading, checked the name of the medicine, and bought it.
The pharmacist kindly wrote down the directions for taking it.
It said to take one tablet after breakfast, after dinner, and before bed.
I have excessive stomach acid.
In Japan, I take this medicine under the name Mucosta.
I'm trying to stop eating too quickly and practice chewing more.
If I'm not careful, I'll swallow what I've chewed right away.
Chewing 60 times is hard work.
Chewing 100 times is an extremely difficult task.
I chew my food until it changes from a solid to a paste.
I can no longer eat recklessly like I did when I was younger as if my stomach had teeth.
0 件のコメント:
コメントを投稿
コメントありがとうございます