日本米を探しましたがどこのスーパーにも有りませんでした。
ネットで見ると日本米を売っていました。
フィリピン産の短粒米は避けて日本産のあきたこまちを注文しました。
セルフォンに連絡が入りましたがビサヤ語なので意味がわかりません。
買い物の帰りに喫茶店のTOKOによりウエイトレスに ビサヤ語は判りません といってセルフォンを渡しました。
"通販の会社が今日品物を届ける"と書いてあるよと教えてくれました。
家に戻り もう午後の3時です 何時に来るんですか と送信すると 近くにいるが場所がわからない という返信がありました。
門の外に出て周りを見ているとトラックが停まりました。
品物を受け取りました。
重い思いをしてコメを運ばなくて良いので通販は便利ですね。
I looked for Japanese rice, but couldn't find it in any supermarket.
I looked online and found that they did sell Japanese rice.
I avoided the short-grain rice grown in the Philippines and ordered Akita Komachi rice from Japan.
I received a message on my cell phone, but it was in Visayan, so I couldn't understand it.
On my way home from shopping, I stopped by TOKO coffee shop and told the waitress I didn't understand Visayan, and handed her my cell phone.
She told me that a mail-order company said they would be delivering something today.
I got home at 3pm and asked when you would arrive.
He replied that he was nearby but unsure of his location.
I went outside the gate and looked around when I saw a truck parked there.
I picked up my order.
Mail order is convenient because you don't have to carry the heavy rice around.
0 件のコメント:
コメントを投稿
コメントありがとうございます