2025年5月22日木曜日

セブ島に沈む強い西日が差しています。 The strong westering sun was setting over Cebu Island.



 植木に水をやって汗だくになったのでシャワーを浴びてコーヒーとトーストを腹に入れました。
セブ島に沈む強い西日が差しています。
午後5時の気温は30℃です。
歌はクレスツのシックスティーン・キャンドルです。

 After watering the plants, I was drenched in sweat, so I took a shower and had some coffee and toast.
The setting sun was casting a strong glow over Cebu Island.
It was 30°C at 5pm.
The song playing was 'Sixteen Candles' by The Crests.

せみ時雨。 The sound of cicadas.


 せみ時雨と言っても藤沢周平さんの 蝉時雨 のように格調の高いものではありません。

 ボホールに住んで一番驚いたのはセミの鳴き声が聞こえない事でした。
緑が豊かであちこちに林があるのに蝉の声を聴いた事がありませんでした。
はじめに住んだトロピックスの近くでも2番目に住んだウブハンでもセミの声を聴くことはありませんでした。

 ある日少し離れた林からセミの鳴き声が聞こえたような気がしました。
近くの林を何か所か回りましたが蝉は鳴いていませんでした。

 暫くするとまた少し離れた林からセミの鳴き声が聞こえたような気がしました。
近くの林を何か所か回りましたが蝉は鳴いていませんでした。
原因が解りました。
私の耳鳴りのせいでした。
今まで耳鳴りを経験したことがないので ジー チー が低く断続的に続く耳鳴りをせみ時雨と勘違いしました。

 耳鳴りがする日としない日があります。
午前にすることもあるし午後にすることもあります。
天候には関係がないようです。
ノイズレスヘッドホンのせいかなと思い使うのを止めましたが関係はありませんでした。
耳鳴りは夜寝るときの静かなシーンと言う音とは別に ジー チー が断続的に続きます。
耳鳴りがしても耳が痛んだり頭が痛んだりすることはありません。

 Even though it's called Cicada Chirps, it's not as elegant as the novel Cicada Chirps by Shuhei Fujisawa.

 What surprised me most about living in Bohol was not hearing the chirps of the cicadas.
Even though it's lush green and there are woods everywhere, I've never heard a cicada.
I never heard a cicada near the Tropics, where I first lived, or in Ubuhan, where I lived second.

 One day, I thought I heard a cicada chirp from the woods a little distance away.
I walked around several nearby forests, but there were no cicada chirps.

 After a while, I thought I heard a cicada chirp from the woods a little distance away again.
I walked around several nearby woods, but there were no cicada chirps.

 I found out the cause.
It was because of my tinnitus.
I'd never experienced tinnitus before, so I mistook the low, intermittent ringing in my ears for a cicada chirp.

 Some days I have tinnitus and some days I don't.
Sometimes it's in the morning and sometimes in the afternoon.
It doesn't seem to be related to the weather.
I thought it might be because of the noiseless headphones, so I stopped using them, but it turned out not to be related.
Tinnitus is separate from the quiet sound I hear when I go to sleep at night.
The tinnitus doesn't cause any ear or head pain.

2025年5月21日水曜日

おはようございます。 Good morning!!



 おはようございます。
曇り空で微風です。
午前9時の気温は28℃です。
歌はプラターズの煙が目にしみるです。

 Good morning.
The sky is cloudy and there is a light breeze.
The temperature at 9am is 28°C.
Today's song I chose is "Smoke Gets in Your Eyes" by The Platters.

前に紹介した 焼き立てのパン の移動販売です。 This is the mobile vendor of freshly baked bread that I mentioned earlier.


 前に紹介した 焼き立てのパン の移動販売です。
パン屋さんが売り声をあげながら移動すると路地やドアの陰から老若男女が現れます。

 写真は朝の眩しい光の中でトライシクルの運転手に呼び止められたところです。
それを見ていた私は急に空腹を感じました。

 This is the mobile vendor of freshly baked bread that I mentioned earlier.
As the baker moves around shouting his wares, people of all ages and genders emerge from alleys and doorways.

 This photo shows the baker being stopped by a tricycle driver in the bright morning light.
Looking at it, I suddenly felt hungry.

2025年5月20日火曜日

昼寝をして目を覚ますと雨が降っていた。 I woke up from a nap to find that it was raining.



 昼寝をして目を覚ますと雨が降っていた。
庭もベランダも雨でしっとり濡れていた。
今年のドライシーズンは本当によく雨が降る。
スコールの様に強い風雨を伴う短い時間の雨ではない。
曇り空から雨が落ちてきて長い時間降る。
午後2時の気温は27℃です。

 例年のドライシーズンで雨が降るときはスコールだ。
晴れ上がっていた青空に雲が出て強い風を伴った強い雨が短い時間降る。
その後は雨が降った痕跡のない青空に戻る。

  I woke up from a nap to find that it was raining.
The garden and balcony were completely soaked.
It has rained a lot during this year's dry season.
It's not short bursts of rain accompanied by strong winds, like a squall.
It falls from a cloudy sky for a long time.
At 2 pm, the temperature is 27°C.

 During the dry season, when it rains, it is a squall.
Clouds appear in the clear blue sky, and heavy rain accompanied by strong winds falls for a short time.
Afterwards, the blue sky returns with no trace of rain.

私は土のなかの微生物と小さな生き物をとても尊敬している。  I have a lot of respect for the microorganisms and small creatures in the soil.


 ピンぼけの写真で申し訳ない。
アジアンタムの新芽が出た。
一日に何回も水を新芽にスプレーしている。
培養土の上に置いた肥料にカビが生えてきた。
土のなかの微生物が活動してくれている。
ミミズが籾殻を食べた黒い細かな土が鉢の表面に見える。
米ぬかと魚粉を鉢に混ぜ込んだ効果が目に見えるようになってきた。
土のなかの微生物と小さな生き物をとても尊敬しています。

 Apologies for the out-of-focus photos.
New shoots of the Adiantum have appeared.
I spray the shoots with water several times a day.
Mould has started growing on the fertilizer I put on top of the potting soil.
The microorganisms in the soil are becoming active.
You can see fine black soil where earthworms have eaten the rice husks on the pot's surface.
The effects of mixing rice bran and fish meal into the soil are becoming apparent.
I have a lot of respect for the microorganisms and small creatures in the soil.

2025年5月19日月曜日

気持ちのいい南の季節風が吹いています。 A pleasant southern seasonal wind is blowing.



 気持ちのいい南の季節風が吹いています。
12時半の気温は30℃です。
歌はソニーティル&オリオールズのクライングインザチャペルです。

 A pleasant southern seasonal wind is blowing.
The temperature at 12:30 is 30°C.
The song is "Crying in the Chapel" by Sonny Till & the Orioles.

こんなのいらない。I don't need this.

熱帯性低気圧が発生する模様です。 It looks like a tropical depression is forming.