今回の不整脈の件で声をかけていただき、ありがたく思っています。
説明するときに間違いがあってはいけないので、ブログで説明させていただきます。
血圧も良 好 です。
私は不整脈が無くなれば、抗血液凝固剤を飲んだ状態でダイビングができると思っていました。
そう甘くはないですね。
心臓担当の医師から説明を受けて、18mの水圧が身体にどんな影響を与えるのかわかりました。
医師は親切な人で、PCで和訳をしながら説明してくれました。
私はWhat does **** mean?を多用しました。
こちらの診察時間は一人当たり30分くらいです。
禁酒もそう思っていたので続けることができました。
カラマリスとベルギービールで不整脈が消えたことを祝い、乾杯をしようと思いました。
禁酒歴を消すのが惜しく、回復した身体を考え、今日まで飲まずに来ました。
何十年も毎晩、ビールの小瓶3本とウイスキーをソーダ割にしてボトルの1/4~1/5くらい飲んでいました。
これは最低量です。
飲みに行けば量は増えます。
禁酒する前はこれが当たり前だという誤った考えを持っていました。
私の身体と神経がいい加減にしろよと言って、脳梗塞を起こしました。
わずか9ヶ月の禁酒で身体が回復したので、丈夫な内臓に感謝しています。
ありがたいことに後遺症は何も残りませんでした。
以上です。
Thank you for reaching out to me regarding my arrhythmia.
I'm writing this blog post to avoid any mistakes in my explanation.
My blood pressure is also fine.
I thought that if my arrhythmia disappeared, I could go diving while taking anticoagulant medication.
It's not that simple, is it?
After receiving an explanation from the cardiologist, I understood the effects of 18 meters of water pressure on my body.
The doctor was very kind and explained things to me using a computer to translate.
I frequently used the phrase "What does **** mean?"
The doctors here spend about 30 minutes with each patient.
It's not that simple, is it?
After receiving an explanation from the cardiologist, I understood the effects of 18 meters of water pressure on my body.
The doctor was very kind and explained things to me using a computer to translate.
I frequently used the phrase "What does **** mean?"
The doctors here spend about 30 minutes with each patient.
That's what I believed, which allowed me to continue abstaining from alcohol.
I wanted to celebrate the disappearance of my arrhythmia with Calamaris and Belgian beer and toast to it.
I didn't want to erase my history of sobriety, and considering my recovered body, I've refrained from drinking until today.
I wanted to celebrate the disappearance of my arrhythmia with Calamaris and Belgian beer and toast to it.
I didn't want to erase my history of sobriety, and considering my recovered body, I've refrained from drinking until today.
For decades, every night I would drink three small bottles of beer and about a quarter to a fifth of a bottle of whiskey mixed with soda.
This is the minimum amount.
When I went out drinking, the amount increased.
Before I quit drinking, I mistakenly thought this was normal.
My body and nerves told me to stop, and I suffered a stroke.
I'm grateful for my strong internal organs, as my body recovered after only nine months of abstinence.
Thankfully, I suffered no lasting after-effects.
That's all.
0 件のコメント:
コメントを投稿
コメントありがとうございます