2024年2月16日金曜日

夜間照明

港の通路の階段側の夜間照明

港の通路の道路の入り口近くの照明

 住まいと海に挟まれた港への通路・小路についた二つ夜間照明が部屋の窓から見えます。
ローカルの夕食後の水浴びがとても便利になりました。
暗くなると静かになるので(カラオケ時を除く)通路を歩く人の笑い声や鼻歌が部屋の中まで聞こえてきます。
こちらの人の話し声は大きいですよ、私の感覚だと近くにいても1mくらい離れている人に話す声量・音量で話します。
漁師さん同士の話を聞いていると いつも海の上で大声を出しているせいでしょうか 2m先にいる人間と話しているような大声で話します。
 ウブハンは2年前と比べると良い意味でずいぶん変わりました。

 Two nightlights have been installed in the alley of the port.
This place's environment changed for the better.

0 件のコメント:

コメントを投稿

コメントありがとうございます

麺が手に入らない。  Noodles are unavailable.

   豚の肩肉の塊(15cm立方)を二晩ブライン液に漬けました。 圧力鍋で10分蒸しました。 肉は柔らかくホロホロです。  スープをラーメンに使おうと思いました。 韓国の食品に押されてモールに日本の麺は見当たりません。  円が対ドル110円位の時にはモールに日本人が歩いていました...