店に行ってプロパンガスの予備を注文しました。
「今度から電話で済ませたら」と言って張り紙まで案内してくれました。
午後に品物が届きました。
湾岸戦争前は1117ペソでした。
アメリカのイラン介入で1500ペソに値上がりしていました。
米国の議員が大統領に「なぜイランに介入する」のか質問しました。
大統領は「ホルムズ海峡を解放するためだ」と答えました。
議員は「あなたが介入する前は海峡の通行は自由だった」と切り返しました。
I went to the store and ordered a spare propane tank.
They even showed me a sign saying, "Next time, you can order by phone."
The item arrived in the afternoon.
Before the Gulf War, it cost 1117 pesos.
It had risen to 1500 pesos due to the US intervention in Iran.
A US congressman asked the president why he was intervening in Iran.
The president replied, "To liberate the Strait of Hormuz."
The congressman retorted, "Before you intervened, passage through the strait was free."
今の日本は私が知っていた日本ではありません。
どうしてこうなったのでしょうか。
日本の有権者の多くは投票先を間違えました。
日本の有権者の多くはありのままを写さないTVばかり見ています。
日本の有権者の多くは読書の習慣を失いました。
日本の民度は低くなりました。
The Japan of today is not the Japan I knew.
How did things end up this way?
Many Japanese voters voted for the wrong people.
Many Japanese voters watch TV that doesn't show the truth.
Many Japanese voters have lost the habit of book reading.
Almost all Japanese people have a declining level of culture and behavior.
Many Japanese voters voted for the wrong people.
Many Japanese voters watch TV that doesn't show the truth.
Many Japanese voters have lost the habit of book reading.
Almost all Japanese people have a declining level of culture and behavior.




0 件のコメント:
コメントを投稿
コメントありがとうございます