2025年5月24日土曜日

いま、このアプリの使い方を勉強しています。 I am currently practice how to use this app.


 何度もスマホの文字入力が上手くできなことはこのブログに書きました。
タブレットのタッチペンを使った文字入力はあまり効率が良くありません。

 スマホ・タブレットPC・Chromebookの操作をWindows11で出来て、スマホ・タブレットPC・ChromebookからWindows11にアクセスできるアプリの操作を今確認しているところです。

 いま使っている器機はWindows11・1台、スマホ・2台、タブレットPC・1台、Chromebook・1台の計5台です。
各器機の画面をミラーリングして操作して情報を5台の中で共有出来たら各器機の使い勝手も良くなり操作時間も短縮されます。

 記憶装置として1T(1テラバイト・1000メガバイト)の外付けのハードディスクを2台・メインとバックアップで使っていますが器機間でミラーリングが出来るであれば更に使い勝手が良くなるかもしれません。

 ざっくり言えば
いま使っている器機はWindows11・1台、スマホ・2台、タブレットPC・1台、Chromebook・1台の計5台の各器機から相互操作ができるようになります。

 前にNASU(インターネットでアクセスできる記憶装置)を使いましたがアクセスがWindows11PCに限定されていたので有効利用できませんでした。

 GLIDEXを使い慣れたらもう少し易しい言葉で解りやすい説明ができると思います。
少し勉強をする時間をください。

 As I have mentioned on this blog, I struggle to type properly on my smartphone.
Using a tablet's stylus for typing is not very efficient.

 Currently, I am checking the operation of apps that can access Windows 11 on my smartphone, tablet PC, and Chromebook.

 I currently use five devices: one Windows 11 computer, two smartphones, one tablet PC, and one Chromebook.
If I could mirror and operate the screens of each device and share information between them, it would improve usability and reduce operating time.

 I use two 1 TB (1 terabyte, 1000 megabytes) external hard drives for storage, one as the main drive and one as a backup. However, if I could mirror the devices, this would be even more convenient.

 Roughly speaking
I will be able to operate the five devices mutually: one Windows 11 device, two smartphones, one tablet PC, and one Chromebook.

 I have used a NAS (Network-Attached Storage) device before, but access was limited to Windows 11 PCs, so I was unable to make effective use of it.

 Once I am familiar with GLIDEX, I will be able to explain it more simply.
Please give me some time to practice more.

0 件のコメント:

コメントを投稿

コメントありがとうございます

修理の日。 Repair day.

 今朝は早朝から水道屋さんが来て台所の流し台の直してくれた。 ありがたい。 これで4つの流し台が使えるようになった。  布団を干す台を頑丈に作りすぎた。 台の出し入れが重くて困っていた。 重い台を鋸で切って軽い台を作った。 台の出し入れが楽になった。 電動工具はありがたい。  T...