心臓の先生がスマホの翻訳を使って丁寧な説明をしてくれました。
その説明はありがたく私の心に沁み入りました。
それを真似てChromebookを英訳と和訳の2つのタブに分けて表示できるようにしました。
心臓の検査技師・担当医・心臓の担当ともう少し複雑な話ができそうです。
My cardiologist gave me a detailed explanation using the translation function on her smartphone.
I was grateful for her explanation, and it really touched my heart.
I followed her example and set up translation on my Chromebook.
I set it up so that the English and Japanese translations can be displayed in two separate tabs.
Using this, I think I'll be able to have more complex conversations with my cardiac technologist, my doctor, and the cardiologist in charge.
I was grateful for her explanation, and it really touched my heart.
I followed her example and set up translation on my Chromebook.
I set it up so that the English and Japanese translations can be displayed in two separate tabs.
Using this, I think I'll be able to have more complex conversations with my cardiac technologist, my doctor, and the cardiologist in charge.
0 件のコメント:
コメントを投稿
コメントありがとうございます