2025年11月4日火曜日

雨降りの散歩にはトレッキングシューズがいい。Trekking shoes are good for walks in the rain.

人が歩いていません。
No people were walking around.






 風と雨が弱くなったのでパーカを着て散歩に出かけました。
フードの付いた腰までのボートコートやパーカを持っているとこんなときに役に立ちます。
散歩の途中で雨が降りはじめたので引き返しました。
雨降りの散歩には軽いトレッキングシューズがいいですね。
歩いていて滑りません、防水なので水が靴の中に入って来ません、足が蒸れません。

 シャワーを浴びてコーヒーを飲んでいると7時半頃から風が強くなってきました。
風で電線がピューピューとなっています。
樹木は枝ごと葉裏をみせて傾いでいます。
南側に面した窓をすべて閉めました。

 The wind and rain had died down, so I put on a parka and went for a walk.
A waist-high boat coat or parka with a hood is useful for situations like this.
It started to rain mid-walk, so I turned back.
Light trekking shoes are good for walks in the rain.
They don't slip, they're waterproof, so water doesn't get into my shoes, and my feet don't get sweaty.

 I had finished taking a shower, was drinking coffee, and the wind started to pick up around 7:30.
The wind is making the electric wires whistle.
The trees are leaning with their branches and the undersides of their leaves exposed.
I closed all the windows facing south.

0 件のコメント:

コメントを投稿

コメントありがとうございます

インターネットが復旧しました。 My internet connection has been restored.

   きのうの夕方インターネットが復旧しました。 プロバイダーの技術者が回線をたどって切断した個所を探して線をつないでくれました。 WIFIのルーターも新しいものに交換してくれました。 ありがたい事です。  ずーっと疑問に思っていることがあります。 インターネットの接続速度が測定...