2025年11月9日日曜日

日本で契約したドコモのスマーフォンを海外で持っている方にお知らせします。This is a message for those of you overseas who have a Docomo smartphone signed up in Japan.


 日本で契約したドコモのスマーフォンを海外で持っている方にお知らせします。
私はドコモと通話した分の料金を支払う契約をしています。
クレジット会社からのドコモの携帯電話の請求料金が100倍になっていたのでドコモに問い合わせをしました。
この国では使えないアプリなどの問題があり最終的に電話で話しました。
電話で私を対応してくれた方はとても親切でした。
事情を話すと スマホのデータローミング がオンになっていると通話の有無にかかわらず使用料が発生することを教えてくれました。
スマホの設定から→接続→モバイルネットワーク→データローミングがONになっていたのでOFFにしました。
OSやデバイスのアップデートで電子機器の設定が変わる事象は何回も経験しています。
定期的なチェックが必要ですね。

 This is a message for those of you overseas who have a Docomo smartphone signed up in Japan
My contract with Docomo only covers calling charges. 
 I contacted Docomo because my Docomo mobile phone bill from my credit card company had increased 100 times. 
I had issues with apps that didn't work in this country, so I spoke with them by phone. 
The person who spoke to me over the phone was very kind. 
When I explained the situation, they said that if my smartphone's data roaming is on, charges will be incurred whether I make a call or not. 
I went to Settings > Connections > Mobile Network > Data Roaming and confirmed it was enabled, so I turned it off. I've experienced many instances of electronic device settings changing due to OS or device updates
Regular checks are essential.

0 件のコメント:

コメントを投稿

コメントありがとうございます

青い光誘われて。 Attracted by the blue light.

 モスキートキラーの蛍光管を交換しました。 虫の集まりが良くなりました。 虫が高電圧の網に触れるとタンという音がして死んだ虫は下の受け皿に落ちます。 虫の大きさによって感電死するときの音が違います。 大きな虫が網に触れると大きな音がして小さな虫は小さな音がします。  台所とPCル...