2025年4月19日土曜日

暖かいのはありがたいね。  It's nice to be warm.


 乗客は少なかったですよ。
パングラオの観光客の配分率と一緒で外人さんと中国・韓国が半々でした。
日本人は私だけでした。
落日の国日本、とことん落ちるところまで落ちないと目が覚めないのでしょうね。

 There were not many passengers on the high-speed ferry.
The tourist population was the same as in Panglao, with half foreigners, half Chinese, and Koreans.
I was the only Japanese person there.
Japan is a declining country, and I guess it won't wake up until it has fallen into despair.



 汗を流しながら荷物の整理をして書類を旅行時とフィリピンに分けました。

 Sweating as I organized my luggage, I divided my documents between my trip and the Philippines.



 こんかい日本で一番驚いたのは無印良品の石鹸です。
泡立ちがよく細かい泡がたちます。
一緒に買ったフェイスブラシで洗ってニベアを塗ったので顔がツルツルしっとりプリプリしています。

 The thing that surprised me the most about my time in Japan this time was Muji soap.
It lathers well and creates fine bubbles.
I washed my face with the face brush I bought with it and applied Nivea, so my face is now smooth, moist, and plump.

0 件のコメント:

コメントを投稿

コメントありがとうございます

大きな文字・印は見やすいので大歓迎です。  I welcome the large characters and markings, as they are easy to read.

 右側の小型の電波時計は17年間使い続けたので裏ブタが外れ液晶が少し見にくくなってきました。 本体の性能に異常はないので電波時計として使っています。 仕事をしているわけではないので正確な時間は必要ないんですがこれも性格と諦めています。 新しい約2倍の大きさの電波時計を現地時間表示...