2025年4月13日日曜日

今回の宿。This time's accommodation.



 私は歳をとると物わかりのよい人間に変わってゆくと思っていました。
残念なことにそうではありませんでした。
私の場合は堪え性がなくなってきました。
今までなんの問題もなく寝起きしていたシティホテルの狭い部屋が嫌で嫌でしかたがなくなりました。
どうせなら旅先でもゆったりしたいと思うようになりました。 
今回の旅行で広さのある場所に泊まることができたので喜んでいます。
これだけゆったりしていると部屋に戻ってきてから旅のストレスを感じません。
今回の選択は私にとって正解だったようです。

 I thought that as I got older I would become a more understanding person.
Unfortunately, that wasn't the case.
In my case, I started to lose my patience.
I began to hate the small city hotel rooms where I had previously slept and woken up without any problems.
I began to want to be able to relax even when I travel.
I'm happy that I was able to stay in a spacious place on this trip.
When it's this spacious, I don't feel any stress from traveling when I return to my room.
It seems that I made the right choice this time.


 浴室にはサウナ室もついています。
せっかくですからこの機会に冷えた体をしっかり芯まで暖めたいと思っています。

 The bathroom also has a sauna room.
I want to take this opportunity to warm up my cold body to the core.


 冷蔵庫は170cmくらいの高さがあります。
冷蔵庫にこれだけの容量があるとダイヤアイス・果物・飲み物がゆったりと収納できます。
 シティーホテルの冷蔵庫は小さく冷凍機が庫内に突き出して少ない容量を減らしています。
ただ置いてあるだけで使いみちがありません。
飲食物が冷えた冷蔵庫があると旅のストレスが減ります。

 The refrigerator is about 170cm tall.
With this much capacity in a refrigerator, I can comfortably store Daiya ice cream, fruit, and drinks.
The refrigerators in city hotels are small and the freezer protrudes into the interior, reducing their small capacity.
They just sit there and have no use.
Having a refrigerator with cold food and drinks in it will reduce the stress of traveling.



 旅先で洗濯と乾燥ができると衣類を運ぶ量も減り旅のスタイルも変わります。
清潔な衣類を身につけられるので気分が爽やかになります。

 Being able to wash and dry your clothes while traveling reduces the amount of clothing you need to carry and changes the way you travel. Wearing clean clothes makes me feel refreshed.

0 件のコメント:

コメントを投稿

コメントありがとうございます

渋谷に行ってきた。I went to Shibuya.

  渋谷でウエットスーツをピックアップしました。 もちろん丁寧にお礼を言いました。 蕎麦屋さんで前回と同じものを食べてきました。  I picked up a wetsuit in Shibuya. Of course, I politely thanked them. I at...