この電柱でインターネットのケーブルを折り返して軒下を通し室内に線を引き入れていました。
お二階さんは私が契約しているケーブルに接続してルーターを取り付けていました。
これがインターネットの速度が落ちた大きな原因です。
盗電が行われる国なの電波法違反の意識はありません。
あるものは利用させてもらおうという考えが優先しています。
The internet cable was folded around this utility pole and passed under the eaves before being pulled into the room.
Mr. Second Floor connected to that cable and installed a router.
That cable is the one I have a contract with.
This is the main reason why my internet speed has slowed down.
Since we live in a country where electricity theft occurs, there is no awareness of violating the Radio Law.
The priority is the idea that we should be able to use whatever is available.
インターネット回線の接続のトラブルを避けるために電柱を介さずインターネット回線を建物に引き込みました。
電柱のインターネット回線は全てカットしました。
To avoid problems with connecting the internet line, we pulled the internet line into the building without using a utility pole.
We cut all internet lines on the utility poles.
WIFIのルーターを新しいものに変えてもらいました。
PCやスマートフォンの接続変更を行いました。
20Mbpsの速度があればさほどストレスを感じることがなくPCを操作できます。
これで航空券のオンラインチェックインや出入国のWEB登録が出来ます。
インターネットプロバイダーと契約している500Mbpsには程遠い速度です。
そのギャップは旅行から帰って来てから改めてインターネットプロバイダーに相談します。
I had the WIFI router replaced with a new one.
I changed the connections for my PC and smartphone.
With a speed of 20Mbps, I can operate my PC without too much stress.
With this, I can check in online for my flight and register online for immigration.
This is a far cry from the 500Mbps I have a contract with my internet provider for.
I will talk to my internet provider about the difference after I return from my trip.
今迄のインターネットの速度と比較すると120倍速くなりました。
約束の時間より30分も早く住まいに来て作業をしてくれた技術者には相当額のお礼をしました。
技術者を手配してくれたPLDTのクレーム担当の目の大きい彼女にはコロンを買って贈ります。
It's 120 times faster than my previous internet speed.
I generously thanked the technician who arrived at my house 30 minutes earlier than the scheduled time to do the work.
I'm going to buy some cologne for the big-eyed girlfriend in charge of complaints at PLDT who arranged for the technician to arrive.
0 件のコメント:
コメントを投稿
コメントありがとうございます