2025年8月27日水曜日

水道水。 Tap water.

 


 喜ぶべきことです。
水道水の給水時間が一日2回に増えました。
今迄は給水は一日1回夜の10時過ぎに始りました。
今はそれに加えて昼過ぎから受水槽に水が入ってくるようになりました。
図は1000ℓのタンクに水が5/4入っています。
給水されているのでまもなくタンクは満タンになるでしょう。
 おおよそ一人世帯の水道使用量は550ℓ/1日とされています。
1000ℓのタンクがあれば1日充分に水は使えます。
シャワーを浴びる回数が多いので水道使用料は推定一日700ℓ位でしょうか。
洗濯は色別に分けてすすぎを3回して楽しんでいます。

 今まで困ったのは市全体が夜間停電になった時でした。
水道局の給水ポンプが動かないので水道水が翌日の夜間まで受水槽に入ってきませんでした。
今後は停電になっても夜間・昼間に水道水の給水を受けられるので安心です。

 This is something to be happy about!
The water supply is now available twice a day.
Until now, water was supplied only once a day, after 10 pm.
Additionally, water will begin filling the tank from early afternoon.
The diagram shows a 1,000-litre tank that is 5/4 full.
Now that water is being supplied, the tank will soon be full.
 The average water usage for a one-person household is estimated to be 550 litres per day.
I enjoy doing laundry by separating it by color and rinsing it three times.
Considering my frequent showers, I estimate that my daily water usage hovers around an impressive 700 litres.
With a 1,000-litre tank, we have enough water for the day.
 The only problem we've had until now is when the entire city had a power cut at night.
The waterworks department's water supply pump wouldn't work, meaning water wouldn't reach the tank until the following night.
From now on, even if there's a power cut, we'll be able to get water at night and during the day, which will give us peace of mind.

明日28日はダイビングに行ってきます。 I'm going diving tomorrow, the 28th.



明日28日はダイビングに行ってきます。

I'm going diving tomorrow, the 28th.

 曇っています。   It's cloudy.





 曇っています。
いい風が吹いています。
正午の気温は29℃です。
曲はアストラッド・ジルベルトのイパネマの娘です。

 It's cloudy.
There's a nice breeze.
The temperature at noon is 29°C.
The song is "The Girl from Ipanema" by Astrud Gilberto.

揚げ玉。 Fried tempura bits.


 天ぷらを揚げて衣が余ったので麺類に使う揚げ玉を作りました。
サクッとしてとてもいいっ感じです。
こちらで買っている素麺とうどんの味が大きく変わりました。
ううむ これはいい なぜ今まで作らなかったのか と自分を責めています。
底に揚げ玉の油をきる網のある容器があれば揚げ玉の作り置きが出来るので探しています。

 I had some leftover batter from frying the tempura, so I used it to make these bits, which I then used on noodles.
They were crispy and tasted good.
The somen and udon noodles, but the taste has changed dramatically.
This is good; I'm kicking myself for not doing it before.
I'm looking for a container with a strainer at the bottom to drain the oil from the fried tempura bits so I can make a batch of them in advance.

2025年8月26日火曜日

ここは木が茂っているので涼しいです。  It's cool there because there are lots of trees.



 植木に水をあげていると雨が降ってきました。
”俺は植木鉢に水をあげたんだ あんたは葉と幹を洗ってくれ”
曲はリタクーリッジのウイーオールアローンです。

It started raining while I was watering the plants.
'You wash the leaves and trunks, and I'll water the flowerpots.'
The song is 'We're All Alone' by Rita Coolidge.



 寒暖計を窓の外につけました。
雨が降り出したので午後1時の気温は27℃です。
海辺まで直線距離で20mです。
ここは木が茂っているので涼しいです。

 I put a thermometer outside the window.
As it started raining, the temperature at 1 pm was 27°C.
The seaside is 20 metres away as the crow flies.
It's cool there because there are lots of trees.

マーフィーの法則。  Murphy's Law.

 

 ※マーフィーの法則の起源:

マーフィーの法則は、アメリカの航空工学者エドワード・アロイシャス・マーフィー・ジュニアの研究をきっかけに生まれたとされています。彼の研究室で起きた出来事や、同僚たちの経験談が、ユーモラスな形で広まったのが始まりです。


 体重が減ってから2年半増えないのでウエットスーツを新調しました。

スラックスがずり落ちるので73cmのスラックスを4本新調しました。

 その3か月後に基礎体温が上がり体重が5kg増えました。

ウエットスーツはあたかく快適ですが着脱が大変になりました。

ウエットスーツの中に水が入ってこないので首の部分を緩めて海水を中に入れています。

 スラックスのウエストがきつくなりました。

穿けないことは事はありませんが穿くとウエストにスラックスの跡が付きます。

 寝るときに夏掛け布団を使う必要がなくなりました。

シーツ1枚あれば十分です。

夏掛け布団を干す台を作りましたが不要になりました。

 基礎体温が上がったのは大変ありがたい事です。

汗を前よりかくようになり洗濯物が増えました。

 あと5kg増えれば前の体重65kgにもどります。

65kgの時に着ていた上下セパレートのウエットスーツが2つあります。

着られるようになるかもしれません。

こんな事を言っているとマーフィーの法則で体重が減るかもしれません。

高望みは禁物です。

くわばら々。

   Origin of Murphy's Law:

 It is said that Murphy's Law originated from the research of American aeronautical engineer Edward Aloysius Murphy, Jr. The saying began with humorous accounts of events that occurred in his laboratory and the experiences of his colleagues.

 I lost weight but couldn't gain it back for two and a half years.

So I had a new wetsuit made.

My trousers kept slipping down, so I bought four new pairs of 73 cm trousers.

 Three months later, my basal body temperature increased, and I gained 5 kg.

The wetsuit is warm and comfortable, but it becomes difficult to put on and take off.

Since water doesn't get into my wetsuit, I loosen the neck and let seawater in.

The waist of my trousers has become tight.

I can still wear them, but they leave a mark on my waist when I do.

I no longer need a summer duvet when I sleep.

One sheet is enough.

I made a drying rack for my summer duvet, but I no longer need it.

I'm grateful that my basal body temperature has risen.

I'm sweating more than before, so I have more laundry to do.

If I gain another 5 kg, I'll be back to my previous weight of 65 kg.

I still have two wetsuits that I wore when I weighed 65 kg.

I can wear them again.

If I keep thinking like this, Murphy's Law might cause me to lose weight!

Don't get my hopes up.

Please god, don't let it happen again.

2025年8月25日月曜日

熱帯性低気圧。   A tropical depression.



 熱帯性低気圧が27日にフィリッピン沿岸で発生する模様です。
28日に熱帯性低気圧はフィリッピン島嶼に接近するようです。
28日はダイビングをする予定です。
その時に雨が降ったら特注のボートコートを使えばいいと割り切っています。
何もかも上手くゆきすぎるのは考え物です。
そんな謙虚な気持ちで暮らしています。

 A tropical depression is expected to form off the coast of the Philippines on the 27th.
The tropical depression is expected to approach the Philippine islands on the 28th.
I'm planning to go diving on the 28th.
I've decided that if it rains, then I can just use my custom-made boat coat.
It's not good if everything goes too well.
I live with such a humble attitude.

50ペソ札。  50 peso banknote.


 フィリッピンの50ペソの紙幣に山猫がのっています。
調べてみるとパラワン山猫でした。
フィリピンのパラワン島とネグロス島の固有種のようです。

 A wildcat is featured on the 50-peso banknote of the Philippines.
I looked it up and discovered that it is a Palawan wildcat.
It appears to be endemic to the Philippine islands of Palawan and Negros

2025年8月24日日曜日

観光地ではない場所にあるホテル。 It's a hotel in a non-touristy area.


 私の住んでいる近所にはさして見るべきものがありません。
海辺ですが砂浜がなく岸辺は木が茂っています。

 私の住んでいる近くにホテルがあります。
客の出入りを散歩の途中に見た事がありません。
そのホテルの名前が変わりました。
新しい名前はCamp Pihakです。
観光地ではない静かな漁村にあるホテルです。

There's nothing particularly worth seeing in my neighbourhood.
It's by the sea, but there's no sandy beach, and the shoreline is covered in trees.

 There's a hotel near where I live.
I've never seen any guests coming or going when I've been walking past.
The hotel has a new name.
The new name is Camp Pihak.
It is located in a quiet fishing village outside the tourist area.

2025年8月23日土曜日

台風13号。Typhoon No. 13.



台風13号。
Typhoon No. 13.

穏やかな南風が吹いています。  A gentle southerly wind is blowing.







 穏やかな南風が吹いています。
あさ9時の温度は29℃です。
曲はビーチボーズのスティルクルージンです。

 A gentle southerly wind is blowing.
The temperature at 9am is 29°C.
The song is Still Cruisin' by The Beach Boys.

あさ果物を一人で食べるのは侘しい。  I feel lonely eating morning fruit alone.


 最近はあさ果物を一人で食べるのは侘しいのでサラダにのせています。
今朝はポメロ(文旦)をのせました。
マンゴーをのせると緑の葉と黄色のきれいなサラダになります。
蒸し鶏を指でちぎってのせました。
 蒸し鶏を作った時にできるスープにワカメと塩を入れたスープは化学調味料の味がしないので気に入っています。
 トルテーヤにサラダをのせて食べるとおいしいんです。
最近食事の量が減ってきたのでトルテーヤを食べるとケーキが食べられなくなりました。
※滅多に使わない耐熱性の大きなガラスのボウルをサラダボウルに転用しました。

 I’ve been feeling lonely eating fruit alone in the morning, so I started adding it to my salad.
This morning I put pomelo on top.
Topping it with mango transforms the salad into a stunning masterpiece, combining the vibrant green leaves with bursts of sunny yellow.
I tore some steamed chicken with my fingers and put it on top.
I like the soup made when I make steamed chicken, made with seaweed and salt, as it doesn't taste of chemical seasonings.
It tastes good to eat the salad on a tortilla.
I've been eating less recently, so if I eat a tortilla, I can't eat cake.
*I repurposed a large heat-resistant glass bowl that I rarely use into a salad bowl.


 食後に甘いものを食べると あー満足々 という気持ちになります。

After meals, when I eat something sweet, I feel, "Ah, I'm so satisfied."

2025年8月22日金曜日

熱帯性低気圧が発生しました。 A tropical depression was developing.



 熱帯性低気圧が発生しました。  

 A tropical depression was developing.

気持ちのいい南風が吹いています。  A pleasant southerly wind is blowing. 




 気持ちのいい南風が吹いています。
午後1時の気温は30℃でした。
曲はビーチボーズのココモです。

 A pleasant southerly wind is blowing.
The temperature at 1pm was 30°C.
The song is "Kokomo" by The Beach Boys.

通販。Online shopping.




 フィリピンの通販で初めて買い物をしました。
8/4に申し込んで8/21に着きました。
丈夫そうなアジアンタムです。
こんなに葉の大きい葉の硬いアジアンタムを初めてみました。
何回も々見ましたが間違いなくアジアンタムです。
鉢植えにすると繊細な緑の葉に変わるのでしょうか。
アジアンタムを少女の髪といいますが手元にあるのはオバタリアンの髪です。

I made my first purchase through online shopping in the Philippines.
I applied on August 4th, and it arrived on August 21st.
It's a strong-looking maidenhair fern.
This is the first time I've seen such large and sturdy leaves on a maidenhair fern. I've seen it many times, but this is undoubtedly a maidenhair fern.
Will it change to delicate green leaves when potted?
They say maidenhair ferns resemble a girl's hair, but what I have in hand looks more like an older woman's hair.

2025年8月21日木曜日

いま外気温は26℃です。  The current outside temperature is 26°C.



 セルフォンで動画を撮ったあとスコールが来ました。
いま外気温は26℃です。
歌はリタクーリッジのウイーオールアローンです。

After taking a video with my cell phone, a squall came.
The current outside temperature is 26°C.
The song is Rita Coolidge's “We're All Alone.”

熱帯性低気圧が23日にフィリピン島嶼の東方海上に発生する模様です。It seems like a tropical depression expected to form in the sea east of the Philippine islands on the 23rd.



 23日にあたらしい熱帯性低気圧がフィリピン島嶼の東方海上に発生する模様です。

 It seems like a tropical depression is expected to form in the sea east of the Philippine islands on the 23rd.

 いつもダイビングから帰ってくると洗濯機のそばに汚れ物とカメラを置きます。 Whenever I return from a dive, I place my dirty clothes and camera next to the washing machine.


 いつもダイビングから帰ってくると洗濯機のそばに汚れ物とカメラを置きます。
他所の人はどのように効率よく後片付けをしているのか気になります。
ウエアーはその日に洗って干します。
カメラとストロボの塩抜きは洗濯槽に一晩漬けます。

 Whenever I return from a dive, I place my dirty clothes and camera next to the washing machine.
I'm always curious to see how efficiently other people clean up after themselves.
I wash and dry my clothes on the same day.
To remove the salt from my camera and flash, I soak them in the washing machine tub overnight.



 一晩洗濯槽につけたカメラとストロボを乾かしています。

 I dry my camera and flash after leaving them in the washing machine tub overnight.




  機材を乾かした後でカメラとストロボの電池を充電します。

I charge the batteries in my camera and flash after drying my equipment.

2025年8月20日水曜日

工事現場でATMを使っているような気分です。It felt like I was using an ATM at a construction site.


 銀行でATMを使いました。
隣のビルが工事中で足場が銀行の敷地にはみ出しています。
工事現場でATMを使っているような気分です。

 I used an ATM at a bank.
The building next door is under construction, with scaffolding extending onto the bank's premises.
It felt like I was using an ATM at a construction site.

2025年8月19日火曜日

一晩でこんなに汗をかくんですね。I sweat this much in one night, huh?


 朝の写真です。
一晩でこんなに汗をかくんですね。
それが分かってからマットを外して乾燥しています。
サラッとしたシーツで寝たいので扇風機の首振りで2つのマットを乾燥しています。
昼過ぎに外したマットは乾きます。
念を入れて4時ころまで扇風機を回します。

This is a photo from the morning.
I didn't realize I sweated this much in one night.
After realizing that, I took off the mat and it's drying.
I want to sleep on a dry sheet, so I'm using a fan oscillation to dry the two mats.
The mat I took off in the afternoon dries.
I'll be carefully running the fan until around 4 o'clock.


 夕方の写真です。
湿っていたマットレスも乾きました。
あとは乾いたシーツを敷いてベッドカバーをつけて体を横たえるだけです。

This photo was taken in the evening.
The damp mattresses have also dried.
All that's left to do is put down dry sheets, Pillowcase, put on the bedspread, and lie down.

2025年8月18日月曜日

熱帯性低気圧は明日19日先島諸島付近を縦断する模様です。The tropical depression is expected to vertically cross the Sakishima Islands tomorrow, the 19th.





熱帯性低気圧は明日19日先島諸島付近を縦断する模様です。

The tropical depression is expected to vertically cross the Sakishima Islands tomorrow, the 19th.

ダイビング パングラオ島 ハグダン 2025/08/17. 晴れ 海水温29℃ 透視度良。

画像をクリックして大きな画像を見てください。

Click on the image to see a larger version.













 I was going to a diving point named Hagudan at Panglao Island on August 17th, 2025.
It was sunny.
The seawater had good transparency, and its temperature was 29 degrees Celsius.

水道水。 Tap water.

    喜ぶべきことです。 水道水の給水時間が一日2回に増えました。 今迄は給水は一日1回夜の10時過ぎに始りました。 今はそれに加えて昼過ぎから受水槽に水が入ってくるようになりました。 図は1000ℓのタンクに水が5/4入っています。 給水されているのでまもなくタンクは満タンに...