チーズケーキが大好きです。
乳糖不耐症なので少量を食べていました。
チーズケーキの量を増やして食べたら乳糖不耐症の症状がでました。
お腹にガスが溜まって腹が張ります。
お腹がぐるぐるなります。
お腹の具合が悪くなって治りません。
お粥を食べることにしました。
お粥だけでは味気ないので卵を入れて卵粥にしました。
もう2日間その食事を続けています。
ご飯を入れた入れ粥を食べていましたがご飯がなくなったので炊き粥を作りました。
炊き粥はおいしいですね。
大根なら消化がいいだろうと自分で勝手に決めて大根の漬物を出しました。
白い大根は甘酢に漬け茶色い大根は生姜醤油に漬けたものです。
白い大根は優しい味なので茶請けにもなります。
茶色い大根は塩味に辛みが混じっているので箸休めになります。
乳糖不耐の症状が出ないようになるラクトースの薬を探して薬局を5軒回りましたが薬がありませんでした。
仕方がないので柔らかいスフレケーキを焼こうと思っています。
I like cheesecake.
I am lactose intolerant.
When I ate an increased amount of cheesecake, I developed symptoms of lactose intolerance.
I have an upset stomach and eat porridge.
Today I ate cooked rice porridge.
Cooked rice porridge tastes good.
I have no choice but to bake soft soufflé cakes.
0 件のコメント:
コメントを投稿
コメントありがとうございます