2025年2月22日土曜日

季節風が吹いている。 The seasonal winds are blowing.



 きょうは朝から曇っています。
黒い雲がわいてきました。
天候が生業を左右する漁師さんたちが陸に上がってきました。
彼らは観天望気のプロです。
小雨がぱらついてきました。
午後3時の気温は27℃です。

 曲はコニーフランシスのトギャザーです。
好きな曲です。
別れた彼に対して曲の最後で 私たちはいつも一緒です。 We'll always be, together. と切なく呼びかけています。
でも女性はリアリストですからあまり追憶はしないのではないでしょうか。
男のほうが未練たらしいですよね。

 It has been cloudy since this morning.
Black clouds have begun to form.
Fishermen, whose livelihoods depend on the weather, have come ashore.
They are professionals in Weather lore.
A light rain has started to fall.
The temperature at 3pm is 27°C.

 The song is "Together" by Connie Francis.
It's one of my favorite songs.
At the song's end, she makes a sad appeal to her ex-boyfriend, saying, "We'll always be, together."
But women are realists, so they don't reminisce much.
It seems that men are the ones who are so hung up on the past.

0 件のコメント:

コメントを投稿

コメントありがとうございます

台風の余波の風はまだ吹いています。 The remnants of the winds from the typhoon are still blowing.

   台風の影響の強い風で庭の古木が倒れました。 モズがこの木の枝によくとまっていました。 余波の風はまだ吹いています。  The strong winds from the typhoon caused an old tree in my garden to fall. Shr...