2025年12月31日水曜日

朝買い物にゆきました。 I went shopping in the morning.



 朝買い物にゆきました。
それでもレジに長い時間並びました。
開店と同時に店に入ればレジで待たずにすむかもしれません。
これといった予定はありませんがレジに並んで時間を無駄にするのはいやです。

 I went shopping in the morning.
Even so, I still had to wait in line at the cash register for a long time.
I could have avoided waiting in line at the register if I had gone to the store as soon as it opened.
I don't have any particular plans, but I don't want to waste time waiting in line at the cash register.


 モールでレジに並んで疲れました。
腹が減りました。
スパニッシュオムレツと小イカのパスタで早い昼食をとりました。

 I'm tired of waiting in line at the mall's cash register.
I'm hungry.
I had an early lunch of a Spanish omelet and squid pasta.



 モールの帰りにいつもの八百屋によりました。
これでもう何も買うものはありません。

 フルーツケーキを焼いて緑茶を飲みながらケーキを食べてのんびりしました。
新しい年の朝の買い物の仕方を考えました。
朝の洗濯の時間をずらすのは嫌だし・・・
ルーチーンを変えるのは大変です。

 On my way back from the mall, I stopped by my usual greengrocer.
And that was all my shopping.

 I baked a fruitcake and relaxed, eating it while sipping green tea.
I thought about how I'd do my morning shopping in the new year.
I don't want to have to change the time I do my morning laundry...
Changing my routine is hard.

"もったいない"で困っている。I'm having trouble with the feeling of "wastefulness."


 毎回同じ記事で恐縮です。
カスピ海ヨーグルトが500ml出来上がりました。

 今回はこのヨーグルトの入っている容れ物のことです。
写真の容れ物ともう一つ小型の容れ物をこちらに来てすぐ買いました。
我慢して今まで使ってきましたが2つとも蓋と本体の螺旋のかみ合わせが悪いんです。
蓋が閉まりにくく、開けずらいんです。
ダイソーも出来たことですし新しい容器を買おうと思ってでかけました。
買おうとするたびに"昭和生れのもったいない"が頭をもたげてきます。
”家に2つあるのにもったいない” ”使える容器があるのに買うなんてもったいない”
買いかえが出来ません。
困っています。

 I apologize for writing the same article over and over.
I've made 500ml of Caspian Sea yogurt.

This time, I'd like to talk about the container the yogurt comes in.
Since coming here, I've bought the container in the picture and another smaller container.
I've been putting up with it until now, but the spiral closures on the lids and bodies of both containers don't align properly.
The lid is hard to close and hard to open.
Now that Daiso has opened, I decided to go out and buy a new container.
I was born in the Showa era.
Every time I try to buy something, the thought of "it would be a waste" rears its head.
"It would be a waste to buy something when I already have two at home." "It would be a waste to buy a new container when I have one that I can use."
I still haven't been able to buy replacement containers for them.
I'm at a loss.

2025年12月30日火曜日

どれが一番古いのか。 Which item is the oldest?


 ざるを洗いながら思いました。
このざるは日本で15年以上使っているね。
こちらに来てから18年経ったね。
無印は長持ちするね。
家の中にあるもので何が一番古いのか気になりました。

 I thought about this while washing the colander.
I've been using this colander in Japan for over 15 years.
It's been 18 years since I moved here.
MUJI products last a long time.
I thought about what the oldest item in my house is.


 この組皿は友人の結婚式の引き出物です。
55年使っています。

 This set of plates was a wedding favor for my friend.
I've been using it for 55 years.


 このスプーンは私の生後まもなく使いだしたものです。
食卓に私だけ家族と違うスプーンがでてくるので母に聞きました。
”なんで僕だけスプーンが違うの”
”そのスプーンは柔らかく歯を傷めないのであんたの離乳食の時から使っているの”
”嫌だったら変えるけど”
”変えなくていいよ”
推定79年使っています。

 I started using this spoon shortly after I was born.
I was the only one at the dinner table with a different spoon than the rest of the family, so I asked my mother.
"Why am I the only one with a different spoon?"
"That spoon is soft and doesn't hurt your teeth, so I've been using it since you were eating baby food."
"If you don't like it, I can change it."
"You don't have to change it."
I've been using it for an estimated 79 years.


 この山桜の木の皮を貼った茶筒は私が物心ついたころから使い続けています。
たぶんこれが一番古いものだと思います。

 This tea canister is pasted with mountain cherry bark.
I've been using it for as long as I can remember.
This is probably the oldest one.

2025年12月29日月曜日

気持ちのいい天気です。  It's a pleasant day.



 ゆったりと西風が吹いています。
気持ちのいい天気です。
ビデオの曲はプラターズのサマータイムです。

 ♬ だあれが 風を 見たでしょ
僕もあなたも 見やしない
だけど木の葉を ふるわせて 風はとおりぬけてゆく ♬

 A gentle west wind is blowing.
It's a pleasant day.
The song in the video is Summertime by the Platters.

 ♬  No one can see the wind.
Neither you nor I has ever seen it.
But the wind rustled the leaves as it passed through. 

バージョンアップ。 Version upgrade.



 タブレットが時々誤作動するようになりました。
タブレットのOSは2021年以降更新されていません。
仕方がないので工場出荷時に戻してから再起動するとOSが更新されました。
面倒くさいタブレットです。

 My tablet has started to malfunction occasionally.
The tablet's OS hasn't been updated since 2021.
I had no choice but to reset it to factory settings and restart it, which updated the OS.
This tablet is a pain in the neck.

2025年12月28日日曜日

円の価値と家電の品質。 The value of the yen and the quality of home appliances. 


 シャワーの給湯器から水が漏り温度の調整が出来なくなりました。
新しいものと交換しました。

 ハードウエアの店で”シャワーの給湯器が壊れました”どれが一番いいですかと聞きました。
"シャワーを浴びたいので今日買ったものを取り付けてもらえますか"と聞くと"今日の午後私が取り付けます"というありがたいお話でした。
彼に勧められたものを買いました。
彼は熟練した電気技師でした。

 日本製の給湯器は3年で駄目になりました。
冷蔵庫3台のうちの2台は日本製です、冷えがよくありません、異音を出します。
他の1台はよく冷えて静かです。
 こちらの家電売り場から日本製は姿を消しました。
円の価値と家電の品質は連動しているようです。

 Water leaked from my shower water heater, and I could no longer adjust the temperature.
I replaced it with a new one.

At a hardware store, I said, "My shower water heater is broken," and asked the clerk which one would be best.

"I want to be able to take showers, so could you install the one I bought today?" I replied, and he said, "I'll install it this afternoon."
I bought the one he recommended.
He is a skilled electrician.

 My Japanese-made water heater broke after three years.
Two of our three refrigerators are Japanese-made, and they don't cool well and make strange noises.
The other one cools well and is quiet.
 Japanese-made products have disappeared from the home appliance section here.
The value of the yen and the quality of home appliances are linked.

 雨季ですね。 It's the rainy season.

 


 雨季ですね。
空が晴れていても急に雨が降りだします。
強く降ってすぐに止む雨です。

 It's the rainy season.
Even when the sky is clear, it suddenly starts raining.
The rain comes down hard and then stops quickly.

2025年12月27日土曜日

ボホールの年末は穏やかな気候になりそうです。 It looks like Bohol will be blessed with mild weather at the end of the year.



  ボホールの年末は穏やかな気候になりそうです。
朝8時40分の気温は27℃でした。

 It looks like Bohol will be blessed with mild weather at the end of the year.
The temperature at 8:40am was 27°C.

いつのまにか料理の間に皿や調理器具が洗えるようになりました。 Before I knew it, I was washing plates and utensils between cooking sessions.


 自分で料理しているうちにレシピがだんだん簡単になってきました。
煮込み料理以外は時間をかけなくなりました。

 トマトソースはイタリアとスペインの角切りのトマト缶を使っています。
前は人参のすりおろしと玉ねぎのみじん切りを入れていました。
今は玉ねぎのみじん切りだけを入れています。
パスタを茹でる前に玉ねぎを炒めてからトマトをいれます。
茹で上がったパスタに半分のトマトソースを使います。

 残りの半分は別の日にスープに入れています。
じゃがいものグラタンなど作った料理の使い回しができるようになりました。
料理の時間が短かくなり品数が増えました。
いつのまにか料理の間に皿や調理器具が洗えるようになりました。

 As I cooked for myself, my recipes gradually became easier.
I no longer spend much time on anything other than stews.

 I use canned diced tomatoes from Italy and Spain for my tomato sauce.
I used to add grated carrot and chopped onion.
Now I just add chopped onion.
Before boiling the pasta, I sauté the onions and then add the tomatoes.
I use half of the tomato sauce with the boiled pasta.

 I add the other half to the soup on another day.
I've been able to reuse dishes I've made, like potato gratin.
Cooking time has shortened, and the variety of dishes has increased.
Before I knew it, I was washing plates and utensils between cooking sessions.

2025年12月26日金曜日

マンガの公設市場。  Manga Public Market.



 今住んでいるウブハンは海沿いの町です。
そこにはマンガという大きな漁港があります。
きょうは朝早くマンガの公設市場に行ってきました。
クリスマスなので開いている店は全体の半分でした。

 生シラスと小イカを買いました。
小イカは大好物です。
それは柔らかいのでカラマリにしてもパスタにいれてもおいしいんです。

 朝食に生シラスのパスタを作りました。
透明な生シラスをたっぷり々入れてパスタの余熱で生シラスが白くなってからしょうが汁・粉チーズ・お醤油少々で食べました。
鎌倉で食べてた釜揚げシラスのパスタはおいしかったんですが量が足りませんでした。

 魚やイカや野菜のフリット(揚げ物)を考えています。
揚げたてを塩とレモンで食べる幸せを味わいたいと思っています。

 Ubuhan, where I live now, is a coastal town.
There is a large fishing port called Manga there.
I went to Manga Public Market early this morning.
Because it was Christmas, only half the stores were open.

 I bought some raw whitebait and small squid.
Small squid is my favorite.
They're soft, so they taste good with calamari or pasta.

 I made raw whitebait pasta for breakfast.
I added plenty of transparent raw whitebait, and after the whitebait turned white from the residual heat of the pasta, I ate it with ginger juice, powdered cheese, and a little soy sauce.
The steamed whitebait pasta I had in Kamakura was good, but the portion was too small.

 I suggest making fritters (fried food) with fish, squid, and vegetables.
I want to experience the joy of eating freshly fried food with salt and lemon.

こんな事ってあるんだね。Strange things do happen.








 買い物に行きました。
店内はものすごい混雑でした。
年末と年始は朝一番に買い物をするしかないようです。

 I went shopping.
The store was incredibly crowded.
The only way to shop at the end of the year and the beginning of the year is first thing in the morning.



 買い物から帰って来て手を洗っていると雨が激しく降り出しました。
こんな事ってあるんだね、ラッキーと思いました。
得をした気分です。
動画の歌はエルビスプレスリーのクライングインザチャペルです。

  It happened yesterday.
I came home from shopping and was washing my hands when it started to rain heavily.
I thought to myself, "So something like this could happen, how lucky and lucky I am."
I felt like I'd gotten a good deal.
The song in the video is "Crying in the Chapel" by Elvis Presley.

2025年12月25日木曜日

クリスマスソングはオーセンチックなものを聞きたい。 I like to listen to authentic Christmas songs.


 水浴びに行く人達に聞こえるようにクリスマスソングを流しています。
既成の曲を変にアレンジしている曲は聞きにくいですね。
レイコニッフとジョニジェイムスはオーセンチックで聞きやすいですね。

 I play Christmas songs through the speakers so people taking a bath in the sea can hear them.
I find it hard to listen to songs that are strange arrangements of existing songs.
Reiconniff and Joni James are authentic and easy to listen to.

片栗粉。 Starch of dogtooth violet.


 探していたポテトスターチを見つけました。
片栗粉の代わりに使います。
こちらの通販で売っていますが販売の単位が1kgなので買っても使い切れません。
片栗粉の市販品は性質のよく似たジャガイモの澱粉を使っています。
日本でカタクリは絶滅危惧種です。
炭焼きをしなくなったので木の伐採がなくなり里山が荒れた結果です。

 カタクリの花は日光の光徳で見ました。
温泉に入りに行った時です。
この温泉は源泉から湯船に湯を入れています。
水圧のせいでしょうか源泉が湯船に入る時に湯の中に硫黄の湯の華が咲きました。
この硫黄泉に入るとタオルも身体も硫黄臭くなります。

 I found the potato starch I was looking for.
I'll use it instead of starch of dogtooth violet.
It's sold online here, but it's sold in 1kg units, so even if I buy it, I won't be able to use it all.
Commercially available starch of dogtooth violet uses potato starch, which has similar properties.
Dogtooth violets are an endangered species in Japan.
This is the result of the cessation of charcoal production, which has led to reduced tree cutting and the resulting degradation of rural woodlands.

 I saw dogtooth violets in Koutoku, Nikko.
This was when I went to take a hot spring bath.
This hot spring fills the tub with its own water.
Perhaps it's the spring pressure, but as the spring entered the tub, sulfurous flowers bloomed.
When I bathed in this sulfurous spring, my towel and body would smell of sulfur.

2025年12月24日水曜日

肌寒い。 I feel a little chilly.


 朝はいつも5時前後に目が覚めます。
シーンと水をうったような静かさが広がっています。
音をたてるのが躊躇われます。
6時までうとうとまどろんだり、日本茶やコーヒーを飲んで過ごします。

 雨季で雨がよく降ります。
朝から晴れている日は気温が上がりません。
7時半になっても外気温は26℃です。
肌寒いのでフリースやセーターを着ています。

 時間つぶしに暖かい飲み物を飲みます。
日本茶とドライフルーツでは身体はあまり温まりません。
コーヒーとチーズケーキだと温まります。
飽和脂肪酸にありがとうとお礼を言いました。

I always wake up around 5am.
It's so quiet, so quiet you could hear a pin drop, that I'm hesitant to make any noise.
I doze off until 6am, or drink tea or coffee.

It's the rainy season, so it rains a lot.
On sunny days, the temperature doesn't rise.
Even at 7:30am, the outside temperature is still 26°C.
It's chilly, so I put on a fleece or sweater.

 I drink hot drinks to pass the time.
Tea and dried fruit don't do much to warm me up.
Coffee and cheesecake do.
I thanked you for saturated fatty acids.

タブレットの電池を交換しました。  I replaced the tablet battery.


 タブレットPCの電池交換が終わりました。
電池の充電量を最大80%に再設定しました。

 このタブレットはChromrbookに比べると軽いので持ち運びに便利です。
セキュリティーが緩いのでChromrbookが接続を拒否する病院や空港のWIFIに接続できます。
診察や検査をする時の翻訳に画面が大きく見やすく便利です。
医師や検査技師と意思の疎通が円滑になりました。
この国では英国式の英語よりもアメリカンイングリシュで変換すると話は円滑に進みます。

 この国はスペインの植民地後アメリカに50年弱占拠されていました。
凄い巻き舌のスペイン語を話す年寄りもいます。

 The battery replacement for my tablet PC is complete.
I reset the battery charge to a maximum of 80%.

 This tablet is lighter than the Chromebook, making it easier to carry around.
It can connect to hospital and airport Wi-Fi, which has looser security and would otherwise refuse a Chromebook connection.
The large, easy-to-read screen is convenient for translating during consultations and tests.
I've been able to communicate better with doctors and technicians.
In this country, conversations go more smoothly if you use American English rather than British English.

 After Spain colonized it, the country was occupied by the United States for nearly 50 years.
Some older people speak Spanish with a strong rolling accent.

2025年12月23日火曜日

モンステラは大きくなりました。My Monstera has grown big.


 室内で元気のなかったモンステラはベランダに出すと見違えるように大きくなりました。
鉢の土がモンステラにあったのでしょうか。
陽の差し具合が良かったのでしょうか。
モンステラが高く伸びて支柱が立てられなくなりました。
ベランダの手摺に結えてバランスをとっています。
にわか園芸師のわたしは挿し木も株分けができません。
このまま伸びすぎたらどうしようかと嬉しい心配をしています。

 My Monstera, which looked weak indoors, has grown dramatically since I put it on the verandah.
Was the soil in the pot right for the Monstera?
It could be because it was getting just the right amount of sun.
The Monstera has grown so tall that I can no longer set up a support for it.
I've tied it to the balcony railing to keep it balanced.
As a novice gardener, I don't know how to take cuttings or divide them.
I'm happily worried about what will happen if it keeps growing too much.

とらえどころのない味。It has an elusive taste.


 ドラゴンフルーツはとらえどころのない味です。
2つに割って果肉をスプーンですくって食べます。
さっぱりとした甘さで果肉はサクサクしています。
果肉の中で種がプチプチはじけます。
時々無性に食べたくなります。
赤い果肉のドラゴンフルーツしか食べたことがありません。

 Dragon fruit has an elusive taste.
I cut it in half and eat the fruit flesh by scooping it out with a spoon.
It has a refreshingly sweet taste, and its flesh is crunchy.
The seeds pop inside the flesh.
Sometimes I get an uncontrollable craving for it.
I've only ever eaten dragon fruit with red flesh.

2025年12月22日月曜日

天気の移り変わりの速さにはついてゆけません。 It's hard to keep up with how quickly the weather changes.



 出かけようとすると空が暗くなり雨が降り出しました。
暫くすると雨は本降りになりました。
1時間もたたないうちに雨は上がり陽がさんさんと照りました。
この天気の移り変わりの速さにはついてゆけません。

 薬局に行って来月半ばまでの薬を買いました。
近所の小さい子にドーナツを配りました。
ここの役場には毎年出生証明書でお世話になっています。
その役場に小学校にノートと筆記用具を送る相談をしたら役場名義で送ってくれました。
これで今年の贈り物は全て終わりました。

 動画の曲はエルビスプレスリーのイッツナウオアネバーです。

 As I was about to leave, the sky darkened, and it started to rain.
After a while, the rain turned into a downpour.
Less than an hour later, the rain stopped, and the sun shone brightly.
It's hard to keep up with how quickly the weather changes.

 I went to the pharmacy and bought medication that will last until the middle of next month.
I handed out doughnuts to young children in the neighborhood.
I receive birth certificates from the local town hall every year.
I asked the town hall about sending notebooks and writing supplies to the elementary school, and they sent them in the town hall's name.
That completes all the gifts for this year.

 The song in the video is It's Now or Never by Elvis Presley.

ママレードを作りました。 I made marmalade.

 ポメロ・文旦の果皮を使ってママレードを作りました。 果皮をスライサーで薄切りにしましたがスライサーで指をざっくり切った記憶が蘇り怖くなって包丁に代えました。 包丁で切ったほうが早くて安全ですね。  ケーキに乗せて食べました。 美味しかったです。 柑橘類の香りが鼻に抜けてゆきまし...