2025年12月21日日曜日

青い光誘われて。 Attracted by the blue light.


 モスキートキラーの蛍光管を交換しました。
虫の集まりが良くなりました。
虫が高電圧の網に触れるとタンという音がして死んだ虫は下の受け皿に落ちます。
虫の大きさによって感電死するときの音が違います。
大きな虫が網に触れると大きな音がして小さな虫は小さな音がします。

 台所とPCルームでは夜間足元を照らす照明器具になります。
寝室では青い光があると寝ずらいので夜は消しています。
酒をやめてから夜中に目が覚めることはなくなりました。

 I replaced the fluorescent tube in my Mosquito Killer.
It has attracted more insects now.
When an insect touches the high-voltage net, it buzzes, and the dead insect falls into the tray below.
The sound the insect makes when electrocuted varies with its size.
Large insects make a loud noise when they touch the net, and small insects make a soft noise.

 It also doubles as a light fixture, illuminating the kitchen and computer room floors at night.
I find it hard to sleep in the bedroom with the blue light on, so I turn it off at night.
Since I quit drinking, I haven't woken up in the middle of the night.

0 件のコメント:

コメントを投稿

コメントありがとうございます

青い光誘われて。 Attracted by the blue light.

 モスキートキラーの蛍光管を交換しました。 虫の集まりが良くなりました。 虫が高電圧の網に触れるとタンという音がして死んだ虫は下の受け皿に落ちます。 虫の大きさによって感電死するときの音が違います。 大きな虫が網に触れると大きな音がして小さな虫は小さな音がします。  台所とPCル...