2025年8月13日水曜日

コーヒーの出し殻。Coffee grounds.


 コーヒーの出し殻を植木鉢に入れています。

 私の拳よりも一回り小さいカエル達が植木鉢の土を掻き出しあちこちの植木鉢に居座るので困っていました。
彼らの上にコーヒーの出し殻を撒いたところ彼らは鉢から飛び出し鉢に寄らなくなりました。
出し殻の思わぬ効果に喜んでいます。

 出し殻が植木に観葉植物に悪影響を与えないか心配していましたが今のところ悪影響はありません。
鉢の土に有機物をたしているんだ と勝手に都合のいい解釈をしています。

 短い期間の経過報告です。
また変化が起きたら報告します。

 I put coffee grounds in the flower pots because I was troubled by the frogs, which were about the size of my fist, digging up the soil and settling in them. 
 I sprinkled coffee grounds over the pots, and the frogs jumped out and stopped coming near them. 
I am pleased with this unexpected result. 
I was concerned that the coffee grounds might hurt my plants, but so far, there have been no adverse effects. 
I interpret this as adding organic matter to the soil in the pots. 
This is a short-term progress report. 
I will report again if there are any changes.

2025年8月12日火曜日

これ目ざわりで面倒だね。 This is both an eyesore and a hassle.


 Windows11のone driveの容量は5GBです。
one driveは指定しないファイルまで読み込むので容量が足りなくなります。
別売りの容量を買わせようとしてファイル・ドキュメント・画像が無くなるようなメッセージを表示します。
消しても消しても上の画像を表示し続けます。
品がありません。

 Windows 11's OneDrive storage capacity is only 5 GB.
OneDrive automatically uploads files, so you often run out of space.
It attempts to persuade you to purchase additional storage space by displaying a message stating that your files, documents, and images will be lost if you don't.
No matter how many times you try to close it, the above image continues to appear.
It's really annoying.

2025年8月11日月曜日

ダイビング パングラオ島 ハグダン 2025/08/09. 晴れ 海水温29℃ 透視度良。

 画像をクリックして大きな画像を見てください。

Click on the image to see a larger version.










 I was going to a diving point named Hagudan at Panglao Island on August 9th, 2025.
It was sunny.
The seawater had good transparency, and its temperature was 29 degrees Celsius.

鍋は15年前の輝きを取り戻しました。  The wok has regained its shine from 15 years ago.


 鉄のフライパンで野菜炒めを作るようになったので鉄の中華鍋はチャーハンと天ぷら限定の鍋になりました。
先日この鍋で天ぷらを揚げたときに油の酷いこびり付きに気が付きました。
サンドペーパーを使ってこびり付いて黒くなった油汚れを落としました。
イヤー実に大変な作業でした。
鍋は15年前の輝きを取り戻しました。
きれいになった鍋を見て満足しています。
背中の肩甲骨の周りの筋肉が硬くなってはっています。

 I started using a cast-iron frying pan for stir-frying vegetables, so my iron wok is now limited to fried rice and tempura.
The other day, when I fried tempura in it, I noticed how badly the oil stuck.
I used sandpaper to remove the blackened stains that had formed.
It was indeed a tough task.
However, it has regained its shine from 15 years ago.
I am satisfied now that it is clean.
However, the muscles around my shoulder blades have become stiff and tense.

2025年8月10日日曜日

浮気をしてよかった。I enjoyed trying other coffee beans.


 コーヒーはずーっとキリマンジャロを飲んできました。
今回はキリマンジャロの他にホンジャラスとモカマタリのコーヒー豆を同量買いました。
どちらもおいしいですね。
ああ、こうゆう味もあったんだね、という新しいい発見です。
ホンジャラスでは苦みのおいしさを教えてもらいました。
モカマタリは芳醇ですね。

 今回コーヒー豆の浮気をする気になったのはある話を思い出したからです。
あの人は軽石だ、という言い方があります。
色ごとに惑わされず奥さん一筋という意味です。
※軽石は入浴時に踵をこすります。
※この事から かかとこするばかり・・・嬶とするばかり。
コーヒー豆を買いに行って時になぜかこの言葉が頭に浮かびました。
最近は古い歌や古い出来事などがとりとめもなく頭に浮かんでは消えてゆきます。
コーヒー豆の浮気をしようと思い立ち 酸味のあるコーヒー豆を教えてもらったのがホンジャラスとモカマタリです。
浮気をしてよかったです。

 I have been drinking Kilimanjaro coffee for a long time.
This time, as well as Kilimanjaro, I bought the same amount of Honduran and Mocha Mattari coffee beans.
They both taste good.
It was a revelation to discover flavours like this. The Honduran coffee taught me to appreciate the deliciousness of bitterness.
 The Mocha Mattari is rich and fragrant.

 The reason I decided to change my coffee beans this time was because I remembered a story.
There's a saying that goes, 'That person is a pumice stone.'
It means that one is devoted to one's wife and not distracted by sexual matters.
Pumice stones are used to scrub feet during bathing.
This is where the phrase "All you can do is rub your heels... all you can do is do it with your wife" comes from.
For some reason, this saying came to mind when I went to buy coffee beans.
Recently, old songs and memories have been flooding my mind.
I decided to try some different coffee beans. When I asked about acidic coffee beans, the clerk recommended Honduras and Mocha Matari.
I'm glad I tried other beans.

2025年8月9日土曜日

ダイビング パングラオ島 ライトハウス 2025/08/09. 晴れ 海水温29℃ 透視度良。

  画像をクリックして大きな画像を見てください。

Click on the image to see a larger version.











 I was going to a diving point named Lighthouse at Panglao Island on August 9th, 2025.
It was sunny.
The seawater had good transparency, and the temperature was 29 degrees Celsius.

2025年8月8日金曜日

小さいけれど大きな働き。This is small but big work.




 住まいの中で唯一ここだけが換気の良くない場所です。
洗濯の終わったバスタオルや浴用品の置き場です。
サーキュレーターの風では強すぎるので弱い風の小型の扇風機を
探していました。
やっと巡り合えました。
回転音が静かです。
使ったバスタオルのが風でゆらゆら揺れるのを見て喜んでいます。

 This is the only area of the house with poor ventilation.
I keep the washed bath towels and bath products here.
The wind from the circulator is too strong, so I was looking for a small fan that produces a gentle breeze.
I finally found one.
The rotation sound is quiet.
I am happy to see the used bath towel swaying gently in the breeze.

8月9日はダイビングに行きます。I'm going diving on August 9th.


8月9日はダイビングに行きます。

I'm going diving on August 9th.

おいおい、こっちに来るなよ。   Hey, don't come over here.







おいおい、こっちに来るなよ。

Hey, don't come over here.

モンステラの剪定をしました。 I pruned my Monstera.



 モンステラの剪定をしました。
枯れ始めた葉と古い枝を切りました。
鉢に新しい土をたしました。
すがすがしい感じのする観葉植物に生まれ変わりました。
モンステラは水を根から吸い上げます。
それが葉で水滴になり朝日で光ります。

 I pruned my Monstera.
I cut off the dead leaves and old branches.
I added new soil to the pot.
It has been reborn as a refreshing houseplant.
Monstera plants absorb water through their roots.
The water droplets form on the leaves and sparkle in the morning sun.

2025年8月7日木曜日

大きな文字・印は見やすいので大歓迎です。  I welcome the large characters and markings, as they are easy to read.


 右側の小型の電波時計は17年間使い続けたので裏ブタが外れ液晶が少し見にくくなってきました。
本体の性能に異常はないので電波時計として使っています。
仕事をしているわけではないので正確な時間は必要ないんですがこれも性格と諦めています。
新しい約2倍の大きさの電波時計を現地時間表示にして使い始めました。
表示の字が大きく液晶が明るく見やすいですね。
木製の枠がついているだけで随分時計の見た目が変わるもんだなあ と感心しています。
大きな文字・印は見やすいので大歓迎です。

 The small radio-controlled clock on the right has been in use for 17 years, and the back cover has come off, making the LCD screen a little hard to read.
There is no problem with the performance of the clock itself, so I am using it as a radio-controlled clock.
I don't work, so I don't need accurate time, but I have given up on that and just accept that this is just the clock's character.
I have started using a new radio-controlled clock, which is about twice the size, and set it to local time.
The characters are larger, and the LCD screen is bright and easy to read.
Having a wooden frame changes the look of the clock, so I have started using a new radio-controlled clock, which is about twice the size, and set it to local time.
The characters are larger, and the LCD screen is bright and easy to read.
A wooden frame alters the clock's appearance.
I welcome the large characters and markings, as they are easy to read.

2025年8月6日水曜日

やっと平熱に戻りました。  My temperature is finally back to normal.


 3年ぶりに体温が平熱に戻りました。
今まで35.6℃でしたが36.7℃になりました。
2022年の10月に3回目のワクチンをうったあと激しい下痢が1週間続き体重が10㎏減りました。
日中も夜寝るときも寒気が酷く鼻水が出て2年間掛布団2枚とタオルケットをかけて寝ていました。
寝汗がひどく掛け布団やベッドのマットレスを乾かすのが大変でした。
今は掛布団の代わりにシーツを1枚身体にまいて寝ています。
体重も少し戻り60kgになりました。
今年の4月に作ったウエットスーツが少しきつくなりました。
自分自身はきつくても喜んでいます。

 アレルギー体質なので3回目のワクチンは体内の異物として体の外に下痢で排出してしまったのかもしれません。
平熱に戻る少し前に腕と下肢に湿疹がでました。
痒くて嫌だなと思っているうちにお腹が少し暖かくなるような気がして鼻水が止まりました。

 コロナワクチンの薬害で3年弱苦しみました。
今もたくさんの方が薬害で苦しんでおられます。
薬害で苦しんでいる皆さまの回復をお祈りするとともに亡くなった方と御遺族の無念は察するにあまります。

 My body temperature has returned to normal for the first time in three years.
It used to be 35.6°C, but it is now 36.7°C.
After my third vaccination in October 2022, I had severe diarrhea for a week and lost 10kg.
I had severe chills and a runny nose during the day and at night, so for two years, I slept with two comforters and a towel blanket.
I sweated a lot in my sleep, making it difficult to dry the comforter and bed mattress.
I now sleep with just a single sheet instead of a comforter.
I've gained back a little weight and am now at 60kg.
The wetsuit I made in April this year is a little tight now.
I'm happy even though it's tight.

 Because I have allergies, the third vaccine may have been expelled from my body as a foreign substance through diarrhea.
Shortly before my temperature returned to normal, I developed eczema on my arms and lower legs.
While I was feeling the itchiness and discomfort, I suddenly felt a slight warmth in my stomach, and my runny nose stopped.

 I have suffered from the side effects of the coronavirus vaccine for nearly three years.
Many people are still suffering from drug side effects.
I pray for the recovery of all those suffering from drug side effects, and I can only imagine the frustration of those who have passed away and their families.

2025年8月5日火曜日

曇っています。  It's cloudy.





 曇っています。
柔らかい日差しがふりそそぎ穏やかな風が吹いています。
午後2時の気温は29℃です。
きのうの夕方雨が降ったので涼しいですね。
曲はビーチボーズのスループジョンビーです。

 8/7には新しい熱帯性低気圧が発生する模様です。

 It's cloudy.
Soft sunlight is shining, and a gentle breeze is blowing.
The temperature at 2pm is 29°C.
It's cool because it rained yesterday evening.
The song is "Sloop John B" by the Beach Boys.

 It appears that a new tropical depression is expected to form on August 7th.

コンテスト。The contest.


 買い物に行ったモールでコンテストをしていた。
出場者は体中に彫り物をしていた。
魏志倭人伝の 男子は大小となく、皆、黥面文身す を思い出しました。

 There was a contest at the mall where I went shopping.
The contestants had tattoos all over their bodies.
It reminded me of the passage in the Wei Zhi Wajinden that says that all the men, big and small, had tattoos on their faces.

2025年8月4日月曜日

すぐそばにフィットネスのジムが出来た。A new fitness gym has opened nearby.




 住まいから歩いて2分くらいのところにアルファという名のフィットネスセンターが出来ました。
職員の方に断ってジムの中を見せてもらいました。
トレーニングの機器はまだ全てそろっていないそうです。
この日は子供たちへのジムの公開日だったようです。
4つのエアコンがうなりをあげていました。
室内の温度は快適でした。

 住まいのそばというのは魅力ですね。
土日・祝祭日を避けて午前中に使ってみようかなあ と思っています。

 A fitness center called Alpha has opened about a two-minute walk from where I live.
I was able to get a look inside the gym with the staff's permission.
They said that not all of the training equipment is installed yet.
It seems that the day I visited was the gym's open day for children.
Four air conditioners were humming away.
The temperature inside was comfortable.

 Having a gym nearby is a convenient and attractive feature.
I'm thinking of using it mid-morning, avoiding weekends and public holidays.

2025年8月3日日曜日

あなたはどれが使いやすいですか。Which one is easiest for you to use?




 私が一番使いやすいのはWindowsです。
発売以来の改良・改善と長い間の経験に裏打ちされています。
インターネットがオンでもオフでも作動します。
最近はスマホにアクセス出来るようになりました。

 Chromebookはインターネットの接続が作動の条件です。
インターネットに接続していれば軽快に作動します。
他のOSとキーボードの配列が違います。
DELキーがありません。
文字を変換確定後に再変換することが出来ません。
個人の問題ですがグレーのキーボードは白い文字が見にくいです。

 アンドロイドタブレットはブックマークが表示さず不便です。
拡張機能を使うのは煩雑です、障害も起こります。
フローティングキーボードが頻繁に画面表示されるの面倒です。
マウスを使わないとコピーなどの部分選択が容易とは言えません。

 For me, Windows is the easiest to use.
It's backed by numerous improvements and refinements since its release, as well as years of experience.
It works whether the internet is on or off.
Recently, it has become possible to access smartphones.

 Chromebooks require an internet connection to work.
It runs smoothly as long as you have an internet connection.
The keyboard layout is different from other operating systems.
There is no DEL key.
You cannot reconvert characters after confirming them.
This is a personal issue, but the gray keyboard makes it difficult to read white text.

 Android tablets are inconvenient because bookmarks are not displayed.
Using extensions is cumbersome and can cause problems.
The floating keyboard frequently appears on the screen, which is a hassle.
It is not easy to select parts of the screen, such as for copying, without using a mouse.

2025年8月2日土曜日

よく晴れています。 It's a nice sunny day.




 よく晴れています。
午後2時の気温は32℃です。
曲はビーチボーズのゴッドオンリーノウスです。

 It's a nice sunny day.
The temperature at 2pm is 32°C.
The song is "God Only Knows" by The Beach Boys.

熱帯性低気圧。   The tropical depression.



 熱帯性低気圧の発生する場所が変わっています。

発生する場所が変わる前は
”フィリピン島嶼の東側で発生した熱帯性低気圧は・・・”
と記載されていました。

最近は
”フィリピン島嶼の東方海上で・フィリピン島嶼の東方海上の沖合で発生した熱帯性低気圧は・・・”
と記載されることが多くなりました。

パラオ島やグアム島近海の海の温度が上がっているんですね。

The location where tropical depressions occur is changing.

Before the change in location, it was noted that "tropical depressions that occurred east of the Philippine islands...".

Recently, it has become more common to say, "tropical depressions that occurred over the eastern sea of the Philippine islands or offshore from the eastern sea of the Philippine islands...".

The sea temperatures near Palau and Guam are rising.

コーヒーの出し殻。Coffee grounds.

 コーヒーの出し殻を植木鉢に入れています。  私の拳よりも一回り小さいカエル達が植木鉢の土を掻き出しあちこちの植木鉢に居座るので困っていました。 彼らの上にコーヒーの出し殻を撒いたところ彼らは鉢から飛び出し鉢に寄らなくなりました。 出し殻の思わぬ効果に喜んでいます。  出し殻が植...